Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "von einem todesfall reinigend"

denicalis (Adjektiv)
denicalis, denicalis, denicale ADJ uncommon
von einem Todesfall reinigend
kein Form
denecalis
litare (Verb)
litare, lito, litavi, litatus
gute Omen von einem Opfer erhalten
kein Form
removere (Verb)
removere, removeo, removi, remotus
entfernen
wegschaffen
absetzen (von einem Amt)
kein Form
abdere, agerere, amovere, degerere, demovere
conciliciatus (Adjektiv)
conciliciatus, -a, -um
in einem Büßerhemd gekleidet
in einem härenen Gewand gekleidet
kein Form
illinc (Adverb)
illinc ADV lesser
von jener Seite her
von dort
von dort her
in that place
on that side
kein Form
istinc, illoc, illuc, inde
ex (Präposition)
mit Ablativ
aus
aus ... heraus
von ... aus
von ... an
von
seit
infolge
auf
kein Form
e, per
undique (Adverb)
von allen Seiten
von überall her
woher nur immer
allerseits
kein Form
undecumque, undiquesecus
inde (Adverb)
daher
von dort
von da
daraufhin
dann
darauf
kein Form
deinde, tum, dein, ergo, illinc
hinc (Adverb)
von hier
von hier aus
von hier an
hier
von dort an
kein Form
de (Präposition)
mit Ablativ
über
von ... herab
von
kein Form
a, ab, supra, trans
extra (Adverb)
extra ADV lesser
außerhalb
außen
von außen
äußerlich
von aussen
äusserlich
beyond
without
beside
kein Form
supra
murinus (Adjektiv)
murinus, murina, murinum ADJ NeoLatin uncommon
von Mäusen
von Mäusen
kein Form
murinus
usque (Adverb)
bis
in einem fort
kein Form
pertunsus ()
mit einem Loch
kein Form
contribuere (Verb)
contribuo, contribuere, contribui, contributus V TRANS
zu einem Ganzen vereinigen
kein Form
cancellosus (Adjektiv)
cancellosus, -a, -um
vergittert
mit einem Gitter
kein Form
mulionius ()
zu einem Maultreiber gehörig
kein Form
iunianus ()
nach einem Junius benannt
kein Form
nauculor ()
auf einem Schiff fahren
kein Form
herniosus (Adjektiv)
herniosus, herniosa, herniosum ADJ uncommon
an einem Bruch leidend
kein Form
cognominare (Verb)
cognomino, cognominare, cognominavi, cognominatus V TRANS
mit einem Beinamen benennen
kein Form
glomerare (Verb)
glomero, glomerare, glomeravi, glomeratus V lesser
zu einem Knäuel aufwickeln
kein Form
conligere, congerere, aggregare, adgregare, gregare
amantus ()
mit einem Schwungriemen versehen
kein Form
capistrare (Verb)
capistrare, capistro, capistravi, capistratus
mit einem Halfter versehen (Pferd)
kein Form
caesim (Adverb)
caesim ADV
mit einem Hieb
kein Form
circumvallare (Verb)
circumvallo, circumvallare, circumvallavi, circumvallatus V TRANS
rings mit einem Wall einschließen
kein Form
tumulare (Verb)
tumulare, tumulo, tumulavi, tumulatus
begraben
mit einem Grabhügel bedecken
kein Form
potionatus (Adjektiv)
potiono, potionare, potionavi, potionatus V TRANS Late uncommon
mit einem Liebestrank im Leibe
kein Form
mulierarius (Adjektiv)
mulierarius, mulieraria, mulierarium ADJ uncommon
zu einem Weib gehörig
kein Form
alibi (Adverb)
anderswo
sonstwo
an einem anderen Ort
kein Form
aliubi, alioqui, aliter
protelum (Substantiv)
proteli, n.
Gespann von Ochsen
Gespann von Zugtieren
kein Form
archiacus (Adjektiv)
archiacus, -a, -um
von Archius gemacht
von Archius hergestellt
kein Form
verutus (Adjektiv)
verutus, veruta, verutum ADJ uncommon
mit einem Spieß bewaffnet
kein Form
paenulatus (Adjektiv)
paenulatus, paenulata, paenulatum ADJ lesser
mit einem Regenmantel bekleidet
kein Form
querquetulanus (Adjektiv)
querquetulanus, querquetulana, querquetulanum ADJ uncommon
mit einem Eichenwäldchen
kein Form
epitoma (Substantiv)
epitoma, epitomae N F lesser
Auszug aus einem Schriftwerk
abridgement
kein Form
epitome
pellitus (Adjektiv)
pellitus, pellita, pellitum ADJ lesser
mit einem Pelz bedeckt
kein Form
pavimentatus (Adjektiv)
pavimentatus, pavimentata, pavimentatum ADJ uncommon
mit einem Estrich versehen
kein Form
transitorius (Adjektiv)
transitorius, transitoria, transitorium ADJ uncommon
mit einem Durchgang versehen
kein Form
triumviralis (Adjektiv)
triumviralis, triumviralis, triumvirale ADJ uncommon
zu einem Dreimännerkollegium gehörig
kein Form
amburo (Verb)
amburo, amburere, ambussi, ambustus V TRANS
ringsum anbrennen
mit einem blauen Auge davonkommen
kein Form
deversor (Substantiv)
deversor, deversari, deversatus sum V DEP lesser
eingekehrt sein
Gast in einem Wirtshause
guest
kein Form
quadrigatus (Adjektiv)
quadrigatus, quadrigata, quadrigatum ADJ uncommon
mit einem Viergespann
kein Form
palliatus (Adjektiv)
pallio, palliare, palliavi, palliatus V Medieval veryrare
mit einem griechischen Mantel bekleidet
kein Form
triduum (Substantiv)
triduum, tridui N N lesser
Zeitraum von drei Tagen
Zeit von drei Tagen
kein Form
e (Präposition)
aus
von ... an
von ... aus
von ... her
aus ... heraus
kein Form
ex, per
municipalis (Adjektiv)
municipalis, municipalis, municipale ADJ
zu einem Munizipium gehörig
kein Form
praepilatus (Adjektiv)
praepilatus, praepilata, praepilatum ADJ uncommon
vorn mit einem Knauf versehen
etc.)
kein Form
arcticos, arcticus, praerogativus
amystis (Substantiv)
amystis, amystidis N F veryrare
das Leeren des Bechers in einem Zuge
kein Form
pexatus (Adjektiv)
pexatus, pexata, pexatum ADJ uncommon
in einem Kleid aus reiner Wolle
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum