Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „voller spott“

cavillabundus (Adjektiv)
cavillabundus, cavillabunda, cavillabundum; cavillabundi, cavillabundae, cavillabundi
scherzhaft
spöttisch
neckend
voller Spott
zum Scherzen geneigt
kein Form
voraginosus (Adjektiv)
voraginosus, voraginosa, voraginosum; voraginosi, voraginosae, voraginosi
voller Abgründe
voller Schluchten
höhlenreich
abgrundtief
kein Form
inridicule (Adverb)
ohne Spott
ernsthaft
kein Form
irridicule
diasyrmos (Substantiv)
diasyrmi, m.
Spott
Hohn
Ironie
Sarkasmus
kein Form
ironia (Substantiv)
ironiae, f.
Ironie
Spott
Hohn
Verstellung
kein Form
irrisio (Substantiv)
irrisionis, f.
Spott
Hohn
Verhöhnung
Auslachen
kein Form
inrisio
inrisio (Substantiv)
inrisionis, f.
Verhöhnung
Spott
Hohn
Gespött
kein Form
irrisio
irridiculum (Substantiv)
irridiculi, n.
Spott
Gespött
Lächerlichkeit
Witz
kein Form
cavillatio, derisio
subsannatio (Substantiv)
subsannationis, f.
Verhöhnung
Verspottung
Hohn
Spott
kein Form
deridiculum (Substantiv)
deridiculi, n.
Gespött
Spott
Lachnummer
Witz
kein Form
deridiculusum (Substantiv)
deridiculi, n.
Spott
Gespött
Lächerlichkeit
Witz
kein Form
sanna (Substantiv)
sannae, f.
Fratze
höhnisches Grinsen
Spott
Hohn
kein Form
irrisus (Substantiv)
irrisus, m.
Spott
Hohn
Verhöhnung
Gespött
kein Form
derisus
insultatio (Substantiv)
insultationis, f.
Verhöhnung
Verspottung
Beleidigung
Hohn
Spott
kein Form
incursio
inri (Substantiv)
inris, n.
Spott
Hohn
Verhöhnung
Beleidigung
Beschimpfung
kein Form
conversio, n, mam, ls, leg
derisio (Substantiv)
derisionis, f.
Spott
Hohn
Verhöhnung
Gespött
kein Form
cavillatio, irridiculum, ludibrium, ludificatio
convitium (Substantiv)
convitii, n.
Beschimpfung
Schmähung
Hohn
Spott
Vorwurf
kein Form
convicium
cavillus (Substantiv)
cavilli, m.
Scherz
Spott
Neckerei
Einwand
Ausflucht
Spitzfindigkeit
kein Form
cavilla, cavillum
scurrilitas (Substantiv)
scurrilitatis, f.
Possenreißerei
Spott
Zotenreißerei
derber Witz
Albernheit
kein Form
sarcasmos (Substantiv)
sarcasmi, m.
Sarkasmus
Hohn
Spott
ätzende Bemerkung
kein Form
improperium
risus (Substantiv)
risus, m.
Lachen
Gelächter
Lächeln
Spott
Hohn
kein Form
cavillatus (Substantiv)
cavillatus, m.
Spott
Neckerei
Scherz
Stichelei
Sophismus
Ausflucht
kein Form
obprobrium (Substantiv)
obprobrii, n.
Schmach
Schande
Tadel
Vorwurf
Hohn
Spott
kein Form
ludicer (Adjektiv)
ludicer, ludicra, ludicrum; ludicri, ludicrae, ludicri
spielerisch
scherzhaft
Spott-
Possen-
Theater-
zu Spielen gehörig
kein Form
ludicrus, lusorius
facetia (Substantiv)
facetiae, f.
Scherz
Witz
Spott
geistreiche Bemerkung
Ulk
kein Form
iocatio, iocus, ludicrum
cavilla (Substantiv)
cavillae, f.
Neckerei
Spott
Hohn
Scherz
Schikane
Einwand
kein Form
cavillum, cavillus
ridiculum (Substantiv)
ridiculi, n.
Witz
Scherz
Possen
Torheit
Lächerlichkeit
Spott
kein Form
dicterium (Substantiv)
dicterii, n.
geistreicher Ausspruch
Witzwort
Scherz
Bonmot
Sarkasmus
Spott
kein Form
iocatio, iocus
cavillum (Substantiv)
cavilli, n.
Scherz
Spott
Neckerei
Wortspiel
Ausflucht
Einwand
Spitzfindigkeit
kein Form
cavilla, cavillus
delusio (Substantiv)
delusionis, f.
Täuschung
Illusion
Wahnvorstellung
Betrug
Spott
kein Form
frustratio
inlusio (Substantiv)
inlusionis, f.
Täuschung
Illusion
Spott
Hohn
Scherz
kein Form
illusio
irridicule (Adverb)
ohne Spott
ohne Hohn
ernsthaft
kein Form
inridicule
cavillatio (Substantiv)
cavillationis, f.
Spott
Hohn
Neckerei
Scherz
Sophisterei
Spitzfindigkeit
Ausflucht
kein Form
derisio, irridiculum, logos, nuga
ludibrium (Substantiv)
ludibrii, n.
Spott
Hohn
Gespött
Spielball
Possenspiel
Schimpf
Täuschung
kein Form
derisio, ludificatio
aculeus (Substantiv)
aculei, m.
Stachel
Dorn
Spitze
Widerhaken
Schärfe
Witz
Spott
kein Form
aculei, clavus, cuspis, spiculum, stimulus
illusio (Substantiv)
illusionis, f.
Illusion
Täuschung
Einbildung
Halluzination
Spott
Ironie
kein Form
inlusio
derisus (Adjektiv)
derisus, m. || derisus, derisa, derisum; derisi, derisae, derisi
Spott
Hohn
Gespött
Verhöhnung
verspottet
verlacht
verhöhnt
kein Form
irrisus
mordacitas (Substantiv)
mordacitatis, f.
Schärfe
Beißkraft
Schärfe des Geistes
Spott
Hohn
kein Form
ammiranter (Adverb)
bewundernd
voller Bewunderung
kein Form
admiranter
resinosus (Adjektiv)
resinosus, resinosa, resinosum; resinosi, resinosae, resinosi
harzig
voller Harz
kein Form
crapulanus, resinaceus
irate (Adverb)
irate, iratius, iratissime
zornig
wütend
voller Zorn
kein Form
iracunde, iracunditer
ambienter (Adverb)
eifrig
ehrgeizig
voller Eifer
kein Form
alacriter, aventer, cupienter, studiose
desideranter (Adverb)
desideranter, desiderantius, desiderantissime
sehnsüchtig
voller Verlangen
kein Form
amorabundus (Adjektiv)
amorabundus, amorabunda, amorabundum; amorabundi, amorabundae, amorabundi
liebend
verliebt
voller Liebe
kein Form
angulosus (Adjektiv)
angulosus, angulosa, angulosum; angulosi, angulosae, angulosi
eckig
winkelig
voller Ecken
kein Form
venosus (Adjektiv)
venosus, venosa, venosum; venosi, venosae, venosi
venös
voller Adern
adrig
kein Form
fumeus (Adjektiv)
fumeus, fumea, fumeum; fumei, fumeae, fumei
rauchig
verraucht
voller Rauch
kein Form
cantilenosus (Adjektiv)
cantilenosus, cantilenosa, cantilenosum; cantilenosi, cantilenosae, cantilenosi
voller Lieder
liedhaft
melodisch
kein Form
zelotypus (Adjektiv)
zelotypus, zelotypa, zelotypum; zelotypi, zelotypae, zelotypi
eifersüchtig
neidisch
eifernd
voller Eifer
kein Form
aemulus
petrosus (Adjektiv)
petrosus, petrosa, petrosum; petrosi, petrosae, petrosi
steinig
felsig
voller Steine
kein Form
saxeus, saxosus, scopulosus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum