Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „order“

ordinate (Adverb)
ordinate, ordinatius, ordinatissime
geordnet
ordentlich
regelmäßig
der Reihe nach
kein Form
ordinare (Verb)
ordinare, ordino, ordinavi, ordinatus
ordnen
anordnen
einordnen
regeln
bestimmen
ernennen
weihen
kein Form
componere
acosmon (Adjektiv)
acosmus, acosma, acosmum; acosmi, acosmae, acosmi
ohne Ordnung
ungeordnet
unordentlich
kein Form
darton, epitriton, epogdoon, feb, hagion
monachus (Substantiv)
monachi, m.
Mönch
Ordensbruder
kein Form
coenobita
clerus (Substantiv)
cleri, m.
Klerus
Geistlichkeit
Priesterschaft
kein Form
acosmos (Adjektiv)
acosmos, acosmos, acosmos; acosmi, acosmae, acosmi
ungeschmückt
ohne Ordnung
nachlässig
kein Form
inornatus
dictatum (Substantiv)
dictati, n.
Diktat
Anordnung
Befehl
Vorschrift
kein Form
derectivum (Substantiv)
derectivi, n.
Richtlinie
Anweisung
Weisung
Direktive
kein Form
directivum
inordinatusum (Substantiv)
inordinationis, f.
Unordnung
Regelwidrigkeit
Verwirrung
kein Form
inordinatim (Adverb)
unordentlich
regellos
durcheinander
ohne Ordnung
kein Form
enormiter, inconstanter, inordinaliter, inordinate
indispositus (Adjektiv)
indispositus, indisposita, indispositum; indispositi, indispositae, indispositi
ungeordnet
unordentlich
verwirrt
indisponiert
kein Form
indigestus, consternatus, implicitus, incompositus, inconditus
incomposite (Adverb)
ungeschickt
unbeholfen
ungeordnet
planlos
kein Form
praemandatatum (Substantiv)
praemandatati, n.
Vorbefehl
Voranordnung
Vorinstruktion
kein Form
imperatum (Substantiv)
imperati, n.
Befehl
Auftrag
Anordnung
Weisung
kein Form
allegatus, imperitare, mandatum
ut (Konjunktion)
dass
damit
sodass
um zu
wie
sobald
als
wenn
sooft
kein Form
digestim (Adverb)
methodisch
ordentlich
der Reihe nach
kein Form
inordinatum (Substantiv)
inordinati, n.
Unordnung
Irregularität
Durcheinander
Verwirrung
kein Form
deordinatio, inordinatio
deordinatio (Substantiv)
deordinationis, f.
Unordnung
Durcheinander
Regelwidrigkeit
kein Form
inordinatio, inordinatum
inordinatio (Substantiv)
inordinationis, f.
Unordnung
Regellosigkeit
Verwirrung
Durcheinander
kein Form
deordinatio, inordinatum
cosmos (Substantiv)
cosmi, m.
Weltall
Universum
Kosmos
Weltordnung
Ordnung
kein Form
universitas
jussio (Substantiv)
jussionis, f.
Befehl
Anordnung
Weisung
Auftrag
kein Form
censitio, consecutio, consequtio, monitus
conjubere (Verb)
conjubere, conjubeo, conjussi, conjussus
zusammen befehlen
gemeinsam anordnen
gebieten
kein Form
digeries (Substantiv)
digeriei, f.
Anordnung
Einteilung
Ordnung
Gliederung
Klassifizierung
kein Form
ordinabiliter (Adverb)
ordnungsgemäß
ordentlich
planmäßig
methodisch
kein Form
edicere (Verb)
edicere, edico, edixi, edictus
verkünden
bekanntmachen
anordnen
befehlen
herausgeben
kein Form
nuncupare, prodere
iussus (Substantiv)
iussus, m.
Befehl
Anordnung
Weisung
Geheiß
Verordnung
kein Form
constitutio, dictum, imperium, nutus
iussum (Substantiv)
iussi, n.
Befehl
Anordnung
Weisung
Auftrag
Geheiß
kein Form
mandatum, decretum, praescribere
interdictum (Substantiv)
interdicti, n.
Verbot
Untersagung
Interdikt
Befehl
Anordnung
kein Form
adordinare (Verb)
adordinare, adordino, adordinavi, adordinatus
ordnen
anordnen
einordnen
verfügen
bestimmen
kein Form
informitas (Substantiv)
informitatis, f.
Formlosigkeit
Unförmigkeit
Hässlichkeit
Mangel an Ordnung
kein Form
dispono (Verb)
disponere, dispono, disposui, dispositus
anordnen
ordnen
verteilen
einrichten
bestimmen
kein Form
onsaturo, karthago, praeformido, ser, reconduco
concinnator (Substantiv)
concinnatoris, m.
Ordner
Einrichter
Verfasser
jemand
der etwas schmückt
kein Form
bannus (Substantiv)
banni, m.
Bann
Gebot
Befehl
Gerichtsbarkeit
Gebiet
kein Form
bannium, bannum, pronuntiatio
ordinatim (Adverb)
ordentlich
der Reihe nach
geordnet
regelmäßig
systematisch
kein Form
deinceps
monitus (Substantiv)
monitus, m.
Warnung
Ermahnung
Rat
Hinweis
Befehl
Anweisung
kein Form
admonitum, ammonitum, censitio, concalefactio, jussio
series (Substantiv)
seriei, f.
Reihe
Folge
Kette
Abfolge
Stammreihe
Geschlechtsreihe
kein Form
catena, consecutio, ordo, secessio
edictum (Substantiv)
edicti, n.
Edikt
Verordnung
Erlass
Bekanntmachung
Anordnung
Dekret
kein Form
programma, scitus
imperare (Verb)
imperare, impero, imperavi, imperatus
befehlen
herrschen
gebieten
beherrschen
fordern
einfordern
kein Form
dominare, dominari, ducere, iubere, possidere
conpositio (Substantiv)
conpositionis, f.
Anordnung
Zusammensetzung
Vergleich
Übereinkunft
Struktur
Ordnung
kein Form
compositio, collatio, oeconomia, dissignatio, digestio
concinnatio (Substantiv)
concinnationis, f.
Anordnung
Ordnung
Eleganz
geschickte Verbindung
Vorbereitung
Anpassung
kein Form
adaequatio
iubere (Verb)
iubere, iubeo, iussi, iussus
befehlen
anordnen
anweisen
kommandieren
beauftragen
auffordern
bitten
kein Form
praescribere, adsignare, praeesse, oportere, mandare
bannum (Substantiv)
banni, n.
Bann
Verbot
Gebot
Befehl
Ächtung
Exkommunikation
kein Form
bannium, bannus, pronuntiatio
eques (Substantiv)
equitis, m.
Reiter
Ritter
Angehöriger des Ritterstandes
Kavallerist
kein Form
equester, caballarius
mandatum (Substantiv)
mandati, n.
Auftrag
Befehl
Weisung
Mandat
Geschäft
Botschaft
kein Form
iussum, adlegare, allegare, allegatus, imperatum
praecipere (Verb)
praecipere, praecipio, praecepi, praeceptus
lehren
unterweisen
vorschreiben
befehlen
anordnen
vorwegnehmen
vorhernehmen
kein Form
antecapio, docere, erudire, instruere, praesumere
classis (Substantiv)
classis, f.
Flotte
Kriegsflotte
Klasse
Abteilung
Rang
Ordnung
Bürgerschaft
kein Form
cataplus, ordo, status
reconcinnare (Verb)
reconcinnare, reconcinno, reconcinnavi, reconcinnatus
wiederherstellen
wieder in Ordnung bringen
renovieren
ausbessern
reparieren
kein Form
disponere (Verb)
disponere, dispono, disposui, dispositus
anordnen
ordnen
einteilen
verteilen
aufstellen
regeln
verwalten
kein Form
designare, iubere, distribuere, dissipare, diffluere
praeceptum (Substantiv)
praecepti, n.
Vorschrift
Lehre
Gebot
Anweisung
Regel
Unterweisung
Ratschlag
kein Form
disciplina, documen, mos
praescriptum (Substantiv)
praescripti, n.
Vorschrift
Anweisung
Verordnung
Regel
Gebot
Rezept
Grenze
Begrenzung
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum