Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „mit präposition“

cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
plex (Adjektiv)
plicis
-fach (mit Zahl als Präfix)
kein Form
positio (Substantiv)
positio, positionis N F
Stellung
Lage
place
mental position
condition/state
kein Form
collocatio, condicio, dignitas, locatio, statio
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
postremitas (Substantiv)
postremitatis
kein Form
posterioritas
posterioritas (Substantiv)
posterioritatis
kein Form
postremitas
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
positus (Substantiv)
pono, ponere, posui, positus V TRANS
Stellung
position
kein Form
immori
subtum (Adverb)
underneath
in a lower position
kein Form
subtus, infra
adsistere (Verb)
adsisto, adstiti, adstatus
attend
kein Form
adsectari, assectari, assistere, circumctipare
adcubo (Adverb)
kein Form
apocatastasis (Substantiv)
apocatastasis
re-establishment
return to former position
kein Form
reconciliatio, recreatio, reparatio
catastema (Substantiv)
catastematis
kein Form
orcivus (Adjektiv)
orciva, orcivum
kein Form
vicariatus (Substantiv)
vicariatus
office/position od curate
kein Form
subtus (Adverb)
subtus ADV
unten
underneath
in a lower position
kein Form
infra, subtum
patronatus (Substantiv)
patronatus
kein Form
diaconia (Substantiv)
diaconiae
office/position of deaconship
kein Form
diaconatus, diaconium
adtollere (Verb)
adtollo, -, -
kein Form
attollere
immori (Verb)
immorior, immortuus sum
position
etc) (w/DAT)
kein Form
positus
circumstantia (Substantiv)
circumsto, circumstare, circumsteti, circumstatus V
Umgebung
kein Form
apostolicitas (Substantiv)
apostolicitatis
office/position of an apostle
apostleship
kein Form
apostolatus
apostolatus (Substantiv)
apostolatus
office/position of an apostle
apostleship
kein Form
apostolicitas
angustitas (Substantiv)
angustitatis
confined position
closeness
kein Form
angustas
angustas (Substantiv)
angustatis
confined position
closeness
kein Form
angustitas
diaconatus (Substantiv)
diaconati
office/position of deacon
deaconship
kein Form
diaconium, diaconia
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
humiditas (Substantiv)
humiditatis
debasement
kein Form
degradatio, deminoratio
cardinalitius (Adjektiv)
cardinalitia, cardinalitium
kein Form
successio (Substantiv)
successio, successionis N F
das Eintreten
Nachfolge
kein Form
cardinalas (Substantiv)
cardinalatis
office/position/dignity/rank of Cardinal in Catholic Church
kein Form
cardinalatus
quotus (Adjektiv)
quotus, quota, quotum ADJ
der wievielte
bearing what proportion to
kein Form
cardinalatus (Substantiv)
cardinalatus
office/position/dignity/rank of Cardinal in Catholic Church
kein Form
cardinalas
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
praetoricius ()
prätorisch
kein Form
gloriari (Verb)
glorior, gloriari, gloriatus sum V DEP
prahlen
sich rühmen mit
prahlen mit
prahlen
brag
kein Form
gloriari
formosus (Adjektiv)
formosus, -a, -um; formosior, -or, -us; formosissimus, -a, -um
schön
prächtig
kein Form
formonsus, amoenus, bellus, speciosus, serenus
C (Substantiv)
Gaius
Gaius (Pränomen)
kein Form
donum (Substantiv)
doni, n.
Geschenk
Gabe
Präsent
kein Form
charisma, datum, dos, eulogia
L (Substantiv)
Lucius
Lucius (Pränomen)
kein Form
M (Substantiv)
Marcus
Marcus (Pränomen)
kein Form
T. (Substantiv)
Titus
Titus (Pränomen)
kein Form
Titus (Substantiv)
Titi, m.
Titus (Pränomen)
kein Form
Caeso (Substantiv)
Caesonis, m.
Caeso (Pränomen)
kein Form
P (Substantiv)
Publius
Publius (Pränomen)
kein Form

Lateinische Textstellen zu „mit präposition“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum