Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „heimlich hineingehen“

subintrare (Verb)
subintrare, subintro, subintravi, subintratus
heimlich hineingehen
sich einschleichen
unbemerkt eintreten
kein Form
subterducere (Verb)
subterducere, subterduco, subterduxi, subterductus
heimlich entziehen
verstohlen wegführen
unterschieben
heimlich wegnehmen
kein Form
clam (Adverb)
mit Ablativ
heimlich
verstohlen
klammheimlich
im Geheimen
insgeheim
ohne Wissen von
vor (jdm.) heimlich
kein Form
callim, clanculum, abdite, latenter, clandestino
clanculum (Adverb)
heimlich
verstohlen
klammheimlich
im Geheimen
unter der Hand
heimlich vor
ohne Wissen von
kein Form
clam, callim, abdite, latenter, clandestino
inbitere (Verb)
inbitere, -, -, -
hineingehen
eintreten
betreten
kein Form
introcedere, introgredi, introire, penetrare
introgredi (Verb)
introgredi, introgredior, introgressus sum, introgressus
hineingehen
betreten
eindringen
einfallen
kein Form
inbitere, introcedere, introire, penetrare
introire (Verb)
introire, introeo, introivi, introitus
hineingehen
eintreten
betreten
eindringen
kein Form
inire, intrare, imbitere, introgredi, introcedere
imbitere (Verb)
imbitere, imbito, -, -
hineingehen
sich begeben nach
kein Form
inire, intrare, intro, introire
invisere (Verb)
invisere, inviso, invisi, invisus
besichtigen
besuchen
hineingehen
hineinsehen
erblicken
kein Form
commeare, intervisere
introcedere (Verb)
introcedere, introcedo, introcessi, introcessus
eintreten
hineingehen
sich einmischen
dazwischentreten
vermitteln
kein Form
inbitere, introgredi, introire, penetrare
intrare (Verb)
intrare, intro, intravi, intratus
eintreten
betreten
hineingehen
eindringen
einziehen
einlaufen
kein Form
inire, introire, imbitere, invadere, intro
intro (Adverb)
intrare, intro, intravi, intratus
hinein
herein
drinnen
inwendig
hineingehen
betreten
eindringen
einfallen
kein Form
imbitere, inire, intrare, introire
inire (Verb)
inire, ineo, inii, initus
betreten
hineingehen
beginnen
anfangen
eintreten
unternehmen
sich begeben
beitreten
kein Form
intrare, oriri, introire, instituere, incohare
incedere (Verb)
incedere, incedo, incessi, incessus
einherschreiten
einhergehen
einziehen
hineingehen
befallen
sich ereignen
anwandeln
kein Form
adficere, processus, progressus
apstruse (Adverb)
heimlich
verstohlen
im Verborgenen
kein Form
abdite, latenter, clandestino, clanculum, clanculo
abstruse (Adverb)
heimlich
verborgen
dunkel
rätselhaft
kein Form
abdite, latenter, clandestino, clanculum, clanculo
surreptum (Adverb)
heimlich
verstohlen
klammheimlich
unbemerkt
kein Form
furtim, subreptum
inrepticius (Adjektiv)
inrepticius, inrepticia, inrepticium; inrepticii, inrepticiae, inrepticii
heimlich
verstohlen
einschleichend
klammheimlich
kein Form
surrepticius
subreptum (Adverb)
heimlich
verstohlen
klammheimlich
unbemerkt
kein Form
furtim, surreptum
dissimulanter (Adverb)
insgeheim
heimlich
versteckt
unaufrichtig
kein Form
apsconse (Adverb)
heimlich
verstohlen
verborgen
im Geheimen
kein Form
abdite, latenter, clandestino, clanculum, clanculo
arcano (Adverb)
heimlich
geheim
vertraulich
im Geheimen
kein Form
abdite, latenter, clandestino, clanculum, clanculo
celate (Adverb)
heimlich
verstohlen
im Geheimen
verborgen
kein Form
abdite, latenter, clandestino, clanculum, clanculo
celatim (Adverb)
heimlich
verstohlen
klammheimlich
im Geheimen
kein Form
abdite, latenter, clandestino, clanculum, clanculo
silentiose (Adverb)
stillschweigend
lautlos
schweigend
heimlich
kein Form
apscondite (Adverb)
verborgen
heimlich
dunkel
rätselhaft
kein Form
abscondite
subauscultare (Verb)
subauscultare, subausculto, subauscultavi, subauscultatus
heimlich zuhören
belauschen
kein Form
abdite (Adverb)
heimlich
verborgen
im Geheimen
verstohlen
kein Form
absconse, latenter, clandestino, clanculum, clanculo
irrepticius (Adjektiv)
irrepticius, irreptica, irrepticium; irrepticii, irrepticiae, irrepticii
einschleichend
heimlich
verstohlen
klammheimlich
kein Form
latenter (Adverb)
latenter, latentius, latentissime
heimlich
verborgen
im Geheimen
verstohlen
kein Form
abdite, clandestino, clanculum, clanculo, clam
occulte (Adverb)
heimlich
verborgen
verstohlen
im Geheimen
kein Form
abdite, clandestino, clanculum, clanculo, clam
surrupticius (Adjektiv)
surrupticius, surrupticia, surrupticium; surrupticii, surrupticiae, surrupticii
gestohlen
heimlich
verstohlen
klammheimlich
kein Form
conlusim (Adverb)
heimlich
verstohlen
insgeheim
unter einer Decke
kein Form
dissimulabiliter ()
heimlich
versteckt
unauffällig
unbemerkt
kein Form
abscondite (Adverb)
heimlich
verborgen
versteckt
dunkel
rätselhaft
kein Form
apscondite
clancularius (Adjektiv)
clancularius, clancularia, clancularium; clancularii, clanculariae, clancularii
geheim
heimlich
verstohlen
klandestin
kein Form
abditus, anonymus, caecus, clandestinus, occultus
opertus (Adjektiv)
opertus, operta, opertum; operti, opertae, operti
bedeckt
verdeckt
verborgen
geheim
heimlich
kein Form
abditus, absconditus, absconsus, apsconditus, apsconsus
furari (Verb)
furari, furor, furatus sum
stehlen
entwenden
klauen
heimlich wegnehmen
kein Form
adimere, subripere, suffurare
subfurare (Verb)
subfurare, subfuro, subfuravi, subfuratus
heimlich stehlen
entwenden
unterschieben
kein Form
adoperte (Adverb)
heimlich
verstohlen
verborgen
geheimnisvoll
im Verborgenen
kein Form
collusim (Adverb)
heimlich
insgeheim
durch geheime Abmachung
kollusiv
kein Form
furtim (Adverb)
verstohlen
heimlich
klammheimlich
im Verborgenen
kein Form
subreptum, surreptum
absconse (Adverb)
heimlich
verborgen
verstohlen
im Geheimen
insgeheim
kein Form
abdite, latenter, clandestino, clanculum, clanculo
apsconditus (Adjektiv)
apsconditus, apscondita, apsconditum; apsconditi, apsconditae, apsconditi
verborgen
versteckt
geheim
heimlich
unauffällig
kein Form
absconditus, absconsus, apsconsus, abditus, clandestinus
surpere (Verb)
surpere, surpo, surpui, surptus
stehlen
entwenden
heimlich wegnehmen
rauben
kein Form
suppullulare (Verb)
suppullulare, suppullulo, -, -
aufsprossen
ausschlagen
keimen
heimlich wachsen
kein Form
furtivus (Adjektiv)
furtivus, furtiva, furtivum; furtivi, furtivae, furtivi
gestohlen
heimlich
verstohlen
klandestin
verborgen
kein Form
surreptitius
surripere (Verb)
surripere, surripio, surripui, surreptus
stehlen
entwenden
heimlich wegnehmen
unterschieben
kein Form
summonere (Verb)
summonere, summoneo, summonui, summonitus
heimlich erinnern
nahelegen
mahnen
verwarnen
kein Form
submonere
clanculo (Adverb)
heimlich
verstohlen
klammheimlich
im Geheimen
unter der Hand
kein Form
abdite, latenter, clandestino, clanculum, clam

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum