Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „gemeinsame steigerung“

coauctio (Substantiv)
coauctionis, f.
gemeinsame Vergrößerung
gemeinsame Steigerung
Vermehrung
kein Form
gradatio (Substantiv)
gradationis, f.
Steigerung
Stufenfolge
Klimax
graduelle Steigerung
kein Form
climax, progressio
climax (Substantiv)
climacis, f.
Höhepunkt
Klimax
Steigerung
rhetorische Figur (allmähliche Steigerung der Ausdruckskraft)
kein Form
gradatio, progressio
conservitium (Substantiv)
conservitii, n.
Gemeinschaft in der Sklaverei
gemeinsame Knechtschaft
gemeinsame Sklaverei
kein Form
cohabitatio (Substantiv)
cohabitationis, f.
Zusammenleben
Wohngemeinschaft
gemeinsame Wohnung
kein Form
contubernium
condiscipulatus (Substantiv)
condiscipulatus, m.
Mitschülergemeinschaft
gemeinsame Schulzeit
Schulfreundschaft
kein Form
adaugmen (Substantiv)
adaugminis, n.
Zuwachs
Steigerung
Vermehrung
Wachstum
Hinzufügung
kein Form
accretio, adauctus, adcretio, augmentatio, augmentum
exaltatio (Substantiv)
exaltationis, f.
Erhöhung
Erhebung
Verherrlichung
Steigerung
kein Form
arduum
progressio (Substantiv)
progressionis, f.
Fortschritt
Entwicklung
Steigerung
Wachstum
Zunahme
kein Form
evolutio, expositio, progressio, climax, gradatio
acceleratio (Substantiv)
accelerationis, f.
Beschleunigung
Eile
Steigerung der Geschwindigkeit
kein Form
adceleratio
coassistens (Substantiv)
coassistentis, m./f.
Mitassistent
Mitassistentin
gemeinsamer Assistent
gemeinsame Assistentin
kein Form
communa (Substantiv)
communae, f.
Gemeinde
Kommune
Gemeingut
Gemeinbesitz
gemeinsame Nutzung
gemeinsames Recht
kein Form
conlacrimatio (Substantiv)
conlacrimationis, f.
gemeinsames Weinen
gegenseitiges Weinen
gemeinsame Klage
begleitende Tränen
kein Form
collacrimatio
augmentum (Substantiv)
augmenti, n.
Zuwachs
Wachstum
Vergrößerung
Vermehrung
Steigerung
zunehmender Mond
kein Form
augmentatio, accretio, adaugmen, adauctus, adcretio
sublimatio (Substantiv)
sublimationis, f.
Sublimation
Erhöhung
Steigerung
Erhebung
kein Form
cumulatio (Substantiv)
cumulationis, f.
Anhäufung
Ansammlung
Steigerung
Häufung
Zuspitzung
kein Form
adcumulatio, conglobatio, consummatio
accessus (Substantiv)
accessus, m.
Annäherung
Zugang
Ankunft
Eintritt
Angriff
Anfall
Zuwachs
Steigerung
kein Form
accessus, appulsus, abbitere, accredere, adbitere
exaggeratio (Substantiv)
exaggerationis, f.
Übertreibung
Aufhäufung
Anhäufung
Steigerung
Erhöhung
kein Form
amplificatio (Substantiv)
amplificationis, f.
Vergrößerung
Erweiterung
Ausdehnung
Steigerung
Übertreibung
rhetorische Amplifikation
kein Form
ampliatio, amplificationis
augmentatio (Substantiv)
augmentationis, f.
Vergrößerung
Zunahme
Wachstum
Steigerung
Erweiterung
Augmentation
Übertreibung
zunehmender Mond
kein Form
augmentum, accretio, adaugmen, adauctus, adcretio
consentium (Substantiv)
consentii, n.
Rat der zustimmenden Götter
Körperschaft der zustimmenden Götter
(heilige) Riten
die durch gemeinsame Übereinkunft festgelegt wurden
kein Form
accumulatio (Substantiv)
accumulationis, f.
Anhäufung
Aufhäufung
Ansammlung
Steigerung
rhetorische Figur der Anhäufung
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum