Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "ganz klein"

minutulus ()
minutulus, -a, -um
ganz klein
winzig
kein Form
paululus, pusillus
paullus (Adjektiv)
paullus, paulla, paullum ADJ
klein
kein Form
aliquantulus, pollus, pollulus, paullulus, parvus
parvus (Adjektiv)
parvus, -a, -um; minor, -or, -us; minimus, -a, -um
klein
gering
kein Form
exiguus, aliquantulus, paullulus, minutus, levis
quantillus (Adjektiv)
quantillus, quantilla, quantillum ADJ uncommon
wie klein
kein Form
quantulus
perparvulus (Adjektiv)
perparvulus, perparvula, perparvulum ADJ uncommon
sehr klein
kein Form
perparvus, perexiguus, perpusillus
tantulus (Adjektiv)
tantulus, tantula, tantulum ADJ lesser
so klein
so trifling
kein Form
tantillus
improcerus (Adjektiv)
improcerus, -a, -um
klein
unansehlich
kleinwüchsig
kein Form
aliquantulus, exiguus, minutus, parvus, paullus
perparvus (Adjektiv)
perparvus, perparva, perparvum ADJ lesser
sehr klein
very trifling
kein Form
perparvulus, perexiguus, perpusillus
perpaullum (Substantiv)
perpaullum, perpaulli N N uncommon
ein klein wenig
kein Form
perhilum, perpaulum
perpusillus (Adjektiv)
perpusillus, perpusilla, perpusillum ADJ uncommon
sehr klein
kein Form
perexiguus, multesimus, pauxillulus, perparvulus, perparvus
aliquantulus (Adjektiv)
aliquantulus, aliquantula, aliquantulum ADJ
klein
wenig
small
kein Form
paullus, exiguus, pollus, pollulus, paullulus
minutus (Adjektiv)
minutus, -a, -um
zerstückelt
klein
unbedeutend
kein Form
exiguus, aliquantulus, humilis, improcerus, levis
perexiguus (Adjektiv)
perexiguus, perexigua, perexiguum ADJ lesser
sehr klein
kein Form
perpusillus, multesimus, pauxillulus, perparvulus, perparvus
paulus (Substantiv)
paulus, -a, -um; Pauli, m.
klein
gering
Paul
kein Form
parvulus (Adjektiv)
parvulus, parvuli N M
sehr klein
very young
childhood
kein Form
minusculus (Adjektiv)
minusculus, minuscula, minusculum ADJ
ziemlich klein
rather small (size/extent)
kein Form
exiguus (Adjektiv)
exiguus, -a, -um
schwach
gering
klein
unansehnlich
knapp
unbedeutend
geringfügig
kein Form
minutus, parvus, humilis, levis, paullus
sollus ()
ganz
kein Form
primulusum ()
ganz zuerst
kein Form
peredere (Verb)
peredo, peredere, peredi, peresus V lesser
ganz verzehren
kein Form
peresse, absumere, adedere, apsumere, contricare
perbibere (Verb)
perbibo, perbibere, perbibi, - V lesser
ganz aussaugen
kein Form
perhaurio ()
ganz austrinken
kein Form
sirempse (Adverb)
sirempse ADV lesser
ganz gleich
the same
kein Form
siremps
perurere (Verb)
peruro, perurere, perussi, perusus V TRANS
ganz verbrennen
kein Form
pertegere (Verb)
pertego, pertegere, pertexi, pertectus V TRANS Early uncommon
ganz bedecken
kein Form
obtegere, supertegere
persternere (Verb)
persterno, persternere, perstervi, perstratus V TRANS lesser
ganz pflastern
kein Form
persolus (Adjektiv)
persolus, persola, persolum ADJ Early veryrare
ganz allein
kein Form
perscindere (Verb)
perscindo, perscindere, perscidi, perscissus V TRANS lesser
ganz zerreißen
kein Form
perniger ()
ganz schwarz
kein Form
perlavo ()
ganz abwaschen
kein Form
perincertus ()
ganz ungewiß
kein Form
perimere (Verb)
perimo, perimere, peremi, peremptus V
ganz wegnehmen
kein Form
adnihilare, mortificare, letare, eruere, demeliri
translego ()
ganz vorlesen
kein Form
evalidus ()
ganz stark
kein Form
exefficio ()
ganz vollenden
kein Form
ieiunicosus ()
ganz nüchtern
kein Form
cooperire (Verb)
cooperire, cooperio, cooperui, coopertus
ganz bedecken
kein Form
convelare (Verb)
convelo, convelare, convelavi, convelatus V TRANS uncommon
ganz verhüllen
kein Form
advelare, operire
consimilis (Adjektiv)
consimilis, consimilis, consimile ADJ
ganz ähnlich
very similar
kein Form
adinstar
omnis (Adjektiv)
omnis, omnis, omne
alles
ganz
jeder
kein Form
cunctus, totus
aperto (Verb)
aperio, aperire, aperui, apertus V TRANS
ganz entblößen
ganz entblößen
kein Form
aperto
perpauper (Adjektiv)
perpauper, (gen.), perpauperis ADJ veryrare
ganz arm
kein Form
demadescere (Verb)
demadesco, demadescere, -, - V INTRANS veryrare
ganz feucht werden
kein Form
deflagrare (Verb)
deflagro, deflagrare, deflagravi, deflagratus V TRANS
ganz in Flammen aufgehen
kein Form
deflaglare
concalere (Verb)
concaleo, concalere, concalui, - V INTRANS veryrare
ganz warm sein
kein Form
pauxillus (Adjektiv)
pauxillus, pauxilla, pauxillum ADJ uncommon
ganz wenig
little
kein Form
exiguus, migrus, parvissimus, parvolus, pauxillulus
praecupidus ()
ganz erpicht auf
kein Form
durchaus ()
ganz und gar
kein Form
percallescere (Verb)
percallesco, percallescere, percallui, - V lesser
ganz gefühllos werden
kein Form
occallescere
percalescere (Verb)
percalesco, percalescere, percalui, - V INTRANS lesser
ganz heiß werden
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum