Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „beschwörend“

deprecabundus (Adjektiv)
deprecabundus, deprecabunda, deprecabundum; deprecabundi, deprecabundae, deprecabundi
inständig bittend
flehend
beschwörend
abwehrend
kein Form
exaudiens (Adjektiv)
exaudiens, exaudiens, exaudiens; exaudientis, exaudientis, exaudientis
zuhörend
erhörend
der/die/das erhört
kein Form
abnutivus (Adjektiv)
abnutivus, abnutiva, abnutivum; abnutivi, abnutivae, abnutivi
negativ
zerstörend
kein Form
abdicativus, abjudicativus, abnegativus, infitialis
declarative (Adverb)
declarativus, declarativa, declarativum; declarativi, declarativae, declarativi
erklärend
deklarativ
kein Form
exorcizare (Verb)
exorcizare, exorcizo, exorcizavi, exorcizatus
exorzieren
austreiben
beschwören
kein Form
devenerari
falsiiurius (Adjektiv)
falsiiurius, falsiiura, falsiiurum; falsiiurii, falsiiurae, falsiiurii
meineidig
falsch schwörend
kein Form
praecantrix (Substantiv)
praecantricis, f.
Zauberin
Hexe
Beschwörerin
kein Form
lamia, malefica, phitonissa, pythonissa, saga
invocatio (Substantiv)
invocationis, f.
Anrufung
Anflehung
Gebet
Beschwörung
kein Form
corruptive (Adverb)
corruptivus, corruptiva, corruptivum; corruptivi, corruptivae, corruptivi
verderblich
korrumpierend
zerstörend
kein Form
conruptive
manifestativus (Adjektiv)
manifestativus, manifestativa, manifestativum; manifestativi, manifestativae, manifestativi
manifestativ
erklärend
aufzeigend
kein Form
incantator (Substantiv)
incantatoris, m.
Zauberer
Beschwörer
Magier
Hexenmeister
kein Form
veneficus
deplecti (Verb)
deplecti, deplector, deplexus sum, -
dringend bitten
anflehen
beschwören
kein Form
destrictivus (Adjektiv)
destrictivus, destrictiva, destrictivum; destrictivi, destrictivae, destrictivi
zerstörend
auflösend
zerteilend
kein Form
declaratorius (Adjektiv)
declaratorius, declaratoria, declaratorium; declaratorii, declaratoriae, declaratorii
erklärend
deklaratorisch
erläuternd
kein Form
invocare (Verb)
invocare, invoco, invocavi, invocatus
anrufen
herbeirufen
anflehen
beschwören
kein Form
adprecari, appellare, apprecari, compellare, implorare
exorcismus (Substantiv)
exorcismi, m.
Exorzismus
Beschwörung
Austreibung böser Geister
kein Form
decantatio (Substantiv)
decantationis, f.
Beschwörung
Zauberspruch
Besprechung
Gesang
Rezitation
kein Form
garrulitas, loquacitas
comprecari (Verb)
comprecari, comprecor, comprecatus sum, -
gemeinsam beten
anflehen
beschwören
bitten
kein Form
conprecari
incantamen (Substantiv)
incantaminis, n.
Zauber
Zauberspruch
Beschwörung
Zauberformel
kein Form
incantamentum, jocundiatas, jocunditas, iucunditas, lepor
obscecratio (Substantiv)
obscecrationis, f.
inständiges Bitten
Beschwörung
Anflehen
kein Form
cantamen (Substantiv)
cantaminis, n.
Zauberformel
Zauberspruch
Beschwörung
Zauberlied
kein Form
carmen
obsecratio (Substantiv)
obsecrationis, f.
Anflehen
Bitte
Gebet
Beschwörung
kein Form
adjuramentum
incantamentum (Substantiv)
incantamenti, n.
Zauber
Zauberspruch
Beschwörung
Zauberformel
kein Form
incantamen, jocundiatas, jocunditas, iucunditas, lepor
praecantatio (Substantiv)
praecantationis, f.
Bezauberung
Beschwörung
Zauber
Zauberspruch
kein Form
cantatio (Substantiv)
cantationis, f.
Besprechung
Zauberformel
Beschwörung
Gesang
Singsang
kein Form
modulatio
explicativus (Adjektiv)
explicativus, explicativa, explicativum; explicativi, explicativae, explicativi
erklärend
erläuternd
interpretativ
auslegend
kein Form
declarativus
declarativus (Adjektiv)
declarativus, declarativa, declarativum; declarativi, declarativae, declarativi
erklärend
deklarativ
aussagend
feststellend
kein Form
explicativus
indicens (Adjektiv)
indicens, indicens, indicens; indicentis, indicentis, indicentis
ankündigend
erklärend
verkündend
anzeigend
kein Form
egens
corruptivus (Adjektiv)
corruptivus, corruptiva, corruptivum; corruptivi, corruptivae, corruptivi
verderblich
zerstörend
korrumpierend
was verdirbt
kein Form
conruptibilis, conruptivus, corruptibilis
incantatio (Substantiv)
incantationis, f.
Beschwörung
Zauber
Zauberspruch
Verzauberung
kein Form
defixio
delenificus (Adjektiv)
delenificus, delenifica, delenificum; delenifici, delenificae, delenifici
verführerisch
betörend
reizvoll
einnehmend
kein Form
delinificus, pellax
scandalose (Adverb)
skandalös
schändlich
empörend
aufsehenerregend
kein Form
silvifragus (Adjektiv)
silvifragus, silvifraga, silvifragum; silvifragi, silvifragae, silvifragi
waldbrechend
waldzerstörend
die Wälder zersplitternd
kein Form
conprecari (Verb)
conprecari, conprecor, conprecatus sum, -
gemeinsam beten
inständig bitten
anflehen
beschwören
kein Form
comprecari
definitivus (Adjektiv)
definitivus, definitiva, definitivum; definitivi, definitivae, definitivi
definitiv
endgültig
entscheidend
erklärend
begriffsbestimmend
kein Form
discidere (Verb)
discindere, discindo, discidi, discissus
zerreißen
zerschneiden
spalten
trennen
teilen
kein Form
consumptivus (Adjektiv)
consumptivus, consumptiva, consumptivum; consumptivi, consumptivae, consumptivi
konsumierend
zerstörend
zum Verbrauch gehörig
kein Form
delinificus (Adjektiv)
delinificus, delinifica, delinificum; delinifici, delinificae, delinifici
einschmeichelnd
schmeichlerisch
reizend
betörend
verführerisch
kein Form
delenificus
cire (Verb)
ciere, cieo, civi, citus
bewegen
in Bewegung setzen
erregen
aufrufen
beschwören
kein Form
ciere, permovere, movere, moliri, labefactare
abominare (Verb)
abominare, abominor, abominatus sum, -
verabscheuen
verfluchen
ein Unglück abwenden
beschwören
kein Form
abominari
illecebrosus (Adjektiv)
illecebrosus, illecebrosa, illecebrosum; illecebrosi, illecebrosae, illecebrosi
verführerisch
anlockend
reizvoll
attraktiv
betörend
kein Form
submolestus (Adjektiv)
submolestus, submolesta, submolestum; submolesti, submolestae, submolesti
ziemlich beschwerlich
etwas lästig
ein wenig störend
kein Form
summolestus
inlecebrosus (Adjektiv)
inlecebrosus, inlecebrosa, inlecebrosum; inlecebrosi, inlecebrosae, inlecebrosi
anziehend
lockend
reizvoll
verführerisch
betörend
kein Form
adtractorius, attractorius, venustus
blandificus (Adjektiv)
blandificus, blandifica, blandificum; blandifici, blandificae, blandifici
schmeichelnd
liebkosend
betörend
reizend
überredend
kein Form
adulans, adulatorius, blandus
obtestari (Verb)
obtestari, obtestor, obtestatus sum, -
beschwören
anflehen
bitten
beteuern
als Zeugen anrufen
kein Form
exoratio (Substantiv)
exorationis, f.
Bitte
Flehen
Beschwörung
überzeugender Schluß (einer Rede)
Peroratio
kein Form
precatio, precatus
obtestatio (Substantiv)
obtestationis, f.
feierliche Bitte
Beschwörung
Anrufung
Verwünschung
Beteuerung
kein Form
precatio
laniare (Verb)
laniare, lanio, laniavi, laniatus
zerreißen
zerfleischen
verstümmeln
zerfetzen
zerrreißen
kein Form
scindere, accipitrare, lancinare, mutilare, truncare
tabificus (Adjektiv)
tabificus, tabifica, tabificum; tabifici, tabificae, tabifici
schwächend
verzehrend
zerstörend
verderblich
pestartig
kein Form
edax
implorare (Verb)
implorare, imploro, imploravi, imploratus
anflehen
beschwören
bitten
erflehen
anrufen
um Hilfe flehen
kein Form
obsecrare, adiurare, adoro, appellare, compellare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum