Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „zusammenkunft von wegen“

competum (Substantiv)
competi, n.
Kreuzweg
Wegekreuzung
Zusammenkunft von Wegen
kein Form
compitum, compitus, conpetum, conpitum
compitum (Substantiv)
compiti, n.
Kreuzweg
Wegekreuzung
Straßenkreuzung
Zusammenkunft von Wegen
kein Form
competum, compitus, conpetum, conpitum
a (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
aus
seit
nach
wegen
infolge von
durch
kein Form
ab, de, per
e (Präposition)
mit Ablativ
aus
von
von ... her
seit
nach
wegen
aufgrund von
kein Form
ex, per
ab (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
von ... an
seit
aus
infolge
wegen
durch
kein Form
a, de, per
de (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... herab
über
betreffend
wegen
aus
gemäß
kein Form
a, ab, supra, trans
per (Präposition)
mit Akkusativ
durch
hindurch
über
während
aufgrund von
wegen
kein Form
a, ab, e, ex
propter (Präposition)
mit Akkusativ
wegen
aufgrund
nahe bei
in der Nähe von
kein Form
apud, aput, prope
conventiculum (Substantiv)
conventiculi, n.
Versammlungsort
Zusammenkunft
geheime Zusammenkunft
Konventikel
kein Form
concilium, consistorium, conventiuncula, conventus
prae (Präposition)
mit Ablativ
vor
voran
wegen
aufgrund von
vorher
zuvor
im Voraus
kein Form
antea, anteida, antidea, prae
pro (Präposition)
mit Ablativ
für
anstelle von
anstatt
wegen
entsprechend
gemäß
im Verhältnis zu
vor
kein Form
confluentia (Substantiv)
confluentiae, f.
Zusammenfluss
Zusammenströmen
Mündung (von Flüssen)
Zusammenkunft
Menschenmenge
kein Form
causarie (Adverb)
wegen Krankheit
aufgrund von Krankheit
kein Form
conciliabulum (Substantiv)
conciliabuli, n.
Versammlungsort
Versammlungsplatz
Zusammenkunft
geheime Zusammenkunft
kein Form
comitium
ob (Präposition)
mit Akkusativ
wegen
aufgrund
um ... willen
aus
kein Form
erga (Präposition)
mit Akkusativ
gegenüber
gegen
hinsichtlich
wegen
für
kein Form
contra, in, praeter
coemesis (Substantiv)
coemesis, f.
Zusammenkunft
Versammlung
kein Form
conlatus (Substantiv)
conlatus, m.
Beitrag
Sammlung
Zusammenkunft
Versammlung
kein Form
collatus
conventiuncula (Substantiv)
conventiunculae, f.
kleine Versammlung
Zusammenkunft
Konventikel
kein Form
conventiculum
congregatus (Substantiv)
congregatus, m.
Versammlung
Zusammenkunft
Vereinigung
Kongregation
kein Form
adunatio, coagmentatio, complexitas, concorporatio, confraria
convisio (Substantiv)
convisionis, f.
Zusammenkunft
Versammlung
Festmahl
Gastmahl
kein Form
conloquium (Substantiv)
conloquii, n.
Unterredung
Gespräch
Zusammenkunft
Konferenz
kein Form
colloquium
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium
conlecta (Substantiv)
conlectae, f.
Sammlung
Zusammenkunft
Beitrag
Steuer
Abgabe
kein Form
collecta, contributum, intertributio, intributio
conctio (Substantiv)
conctionis, f.
Versammlung
Zusammenkunft
öffentliche Rede
Ansprache
kein Form
contio
convectio (Substantiv)
convectionis, f.
Zusammentragen
Zusammenbringen
Beförderung
Versammlung
Zusammenkunft
kein Form
occursus (Substantiv)
occursus, m.
Begegnung
Zusammenkunft
Ansturm
Angriff
Zusammentreffen
kein Form
congressus
congregatio (Substantiv)
congregationis, f.
Versammlung
Zusammenkunft
Vereinigung
Ansammlung
Kongregation
kein Form
comparatio, compositio
conferentia (Substantiv)
conferentiae, f.
Konferenz
Zusammenkunft
Versammlung
Besprechung
Beratung
kein Form
gelamen, concursio
convexio (Substantiv)
convexionis, f.
Wölbung
Krümmung
Zusammenkunft
Versammlung
kein Form
convictus (Substantiv)
convictus, m.
Zusammenleben
Umgang
gesellige Zusammenkunft
Gastmahl
Festmahl
kein Form
consuetio, convictio, familiaritas
causarius (Adjektiv)
causarius, causaria, causarium; causarii, causariae, causarii || causarii, m.
kränklich
siech
gebrechlich
Invalide
aus dem Heer entlassener Soldat wegen Krankheit
kein Form
aegrotus, male
conventio (Substantiv)
conventionis, f.
Zusammenkunft
Versammlung
Konvention
Übereinkommen
Vertrag
kein Form
concursio (Substantiv)
concursionis, f.
Zusammenlauf
Zusammenstoß
Angriff
Ansturm
Versammlung
Zusammenkunft
kein Form
coetus, conferentia
consessus (Substantiv)
consessus, m.
Versammlung
Zusammenkunft
Sitzung
das Zusammensitzen
die Sitzgruppe
kein Form
circulus, coetus, concilium, contio
conpectum (Substantiv)
conpectus, n.
Übereinkunft
Vertrag
Abmachung
Zusammenkunft
Versammlung
kein Form
compactum, compectum, conpactum
caetus (Substantiv)
caetus, m.
Zusammenkunft
Versammlung
Treffen
Schar
Haufen
Gruppe
kein Form
coetus, coitio, concilium, arenga, congressio
conventum (Substantiv)
conventi, n.
Vereinbarung
Vertrag
Abkommen
Übereinkunft
Zusammenkunft
Versammlung
kein Form
contractus, decisio, lex, syngraphus
coitus (Substantiv)
coitus, m.
Zusammenkunft
Begegnung
Vereinigung
Geschlechtsverkehr
Beischlaf
kein Form
coitus, congressus
concilium (Substantiv)
concilii, n.
Versammlung
Zusammenkunft
Konzil
Rat
Bündnis
Vereinigung
kein Form
caetus, coetus, adsociatio, coniunctio, consessus
causa (Substantiv)
causae, f.
Ursache
Grund
Anlass
Beweggrund
Vorwand
Lage
Situation
Fall (juristisch)
Prozess
Rechtsstreit
wegen (mit Genitiv)
kein Form
fundamen, fundus, solum
congressio (Substantiv)
congressionis, f.
Zusammenkunft
Begegnung
Versammlung
Unterredung
Konferenz
Geschlechtsverkehr
kein Form
ammissio, arenga, caetus, coetus, coitio
conventus (Substantiv)
conventus, m.
Zusammenkunft
Versammlung
Gerichtstag
Gericht
Bund
Vereinigung
kein Form
concilium, conventiculum
colloquium (Substantiv)
colloquii, n.
Unterredung
Unterhaltung
Gespräch
Aussprache
Besprechung
Zusammenkunft
Konferenz
kein Form
conloquium, appellatio, appellationis, delectatio, locutio
coitio (Substantiv)
coitionis, f.
Vereinigung
Zusammenkunft
Versammlung
Bündnis
Koalition
Geschlechtsverkehr
kein Form
confusio, caetus, coetus, coitio, compenetratio
coetus (Substantiv)
coetus, m.
Zusammenkunft
Versammlung
Begegnung
Vereinigung
Verein
Haufen
Schar
kein Form
caetus, coitio, concilium, arenga, consessus
congressus (Substantiv)
congressus, m.
Zusammenkunft
Begegnung
Versammlung
Konferenz
Zusammentreffen
Vereinigung
kein Form
coitus, occursus
contiuncula (Substantiv)
contiunculae, f.
kleine Volksversammlung
unbedeutende Rede an das Volk
geringfügige Zusammenkunft
kein Form
indidem (Adverb)
von ebendort
von demselben Ort
von derselben Quelle
von ebendaher
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum