Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „pferd mit satteltaschen“

avertarius (Substantiv)
avertarii, m.
Packpferd
Saumpferd
Tragtier
Pferd mit Satteltaschen
kein Form
asturco (Substantiv)
asturconis, m.
Asturisches Pferd
kleines spanisches Pferd
Pony
kein Form
cornipes (Substantiv)
cornipedis, m. || cornipes, cornipes, cornipes; cornipedis, cornipedis, cornipedis
Pferd
Ross
Hufbeschlag
hornfüßig
mit Hufen
kein Form
ephippiatus (Adjektiv)
ephippiatus, ephippiata, ephippiatum; ephippiati, ephippiatae, ephippiati
gesattelt
mit einem Sattel versehen
auf einem gesattelten Pferd reitend
kein Form
eq (Substantiv)
equi, m.
Pferd
Gaul
Ross
kein Form
conversio, n, mam, ls, leg
senipes (Substantiv)
senipedis, m.
Pferd
Streitross
Reitpferd
kein Form
equuleus (Substantiv)
equulei, m.
Füllen
junges Pferd
Folterbock
kein Form
eculeus
equus (Substantiv)
equi, m.
Pferd
Ross
Reittier
Gespann
kein Form
equinus (Adjektiv)
equinus, equina, equinum; equini, equinae, equini
Pferde-
zum Pferd gehörig
pferdeartig
kein Form
caballio (Substantiv)
caballionis, m.
Klepper
Gaul
kleines Pferd
Packpferd
kein Form
burichus, buricus, burrichus, burricus
canterius (Substantiv)
canterii, m.
Wallach
Klepper
Gaul
minderwertiges Pferd
kein Form
cantherius
eculeus (Substantiv)
eculei, m.
Füllen
junges Pferd
Folterbank
Esel
kein Form
equuleus
cantherius (Substantiv)
cantherii, m.
Wallach
Gaul
schlechtes Pferd
Sparren
kein Form
canterius
praeditus (Adjektiv)
praeditus, praedita, praeditum; praediti, praeditae, praediti
ausgestattet mit
versehen mit
begabt mit
im Besitz von
mit ... versehen
mit ... ausgestattet
kein Form
sternax (Adjektiv)
sternax, sternax, sternax; sternacis, sternacis, sternacis
widerspenstig
ungestüm
aufsässig
sich bäumend (von einem Pferd)
kein Form
catafracta (Substantiv)
catafractae, f.
Kataphrakt
Panzerhemd
Ganzkörperpanzerung für Pferd und Reiter
kein Form
catafractes, cataphracta, cataphractes, lorica
burichus (Substantiv)
burichi, m.
kleines Pferd
Pony
Klepper
kein Form
buricus, burrichus, burricus, caballio
buricus (Substantiv)
burici, m.
kleines Pferd
Pony
Klepper
kein Form
burichus, burrichus, burricus, caballio
mannulus (Substantiv)
mannuli, m.
Pony
kleines Pferd
Mähre
kein Form
mannus
caballinus (Adjektiv)
caballinus, caballina, caballinum; caballini, caballinae, caballini
Pferde-
zum Pferd gehörig
kein Form
canterinus, cantherinus
burrichus (Substantiv)
burrichi, m.
kleines Pferd
Pony
Klepper
kein Form
burichus, buricus, burricus, caballio
burricus (Substantiv)
burrici, m.
kleines Pferd
Pony
Klepper
kein Form
burichus, buricus, burrichus, caballio
caballa (Substantiv)
caballae, f.
Stute
Mähre
Packpferd
minderwertiges Pferd
kein Form
pegasus (Substantiv)
Pegasi, m.
Pegasus (geflügeltes Pferd in der griechischen Mythologie)
kein Form
caballus (Substantiv)
caballi, m.
Gaul
Pferd
Reitpferd
Packpferd
Klepper
kein Form
caballus, sonipes
baliolus (Adjektiv)
baliolus, baliola, baliolum; balioli, baliolae, balioli
dunkelbraun (Pferd)
dunkel
bräunlich
kastanienfarben
kein Form
fuscus, aquilus, caligineus, opacus, tenebricosus
badius (Adjektiv)
badius, badia, badium; badii, badiae, badii
braunrot
kastanienbraun
dunkelbraun
fuchsfarben (Pferd)
kein Form
cantheriolus (Substantiv)
cantherioli, m.
kleine Weinbaustütze
kleines Pferd
kleiner Gaul
kein Form
canteriolus
iumentum (Substantiv)
iumenti, n.
Zugtier
Lasttier
Saumtier
Reittier
Maultier
Pferd
kein Form
burdo, hemicillus, hinnus, mulus
astur (Substantiv)
asturis, m.
Asturier (Einwohner Asturiens)
asturisches Pferd
Habicht
kein Form
cenchris
cataphracta (Substantiv)
cataphractae, f.
Kataphrakt
Panzerhemd
Schuppenpanzer
Ganzkörperpanzerung für Pferd und Reiter
kein Form
catafracta, catafractes, cataphractes, lorica
iubatus (Adjektiv)
iubatus, iubata, iubatum; iubati, iubatae, iubati
mit Mähne
mit Schopf
geschopft
mit Helmbusch
kein Form
insultura (Substantiv)
insulturae, f.
das Aufspringen (auf ein Pferd)
das Aufsitzen
Sprung auf
kein Form
canteriolus (Substantiv)
canterioli, m.
kleine Weinbaustütze
kleines Pferd
Füllen
kein Form
cantheriolus
mannus (Substantiv)
manni, m.
Pony
Klepper
kleines Pferd
gallisches Pony
kein Form
mannulus
beluatus (Adjektiv)
beluatus, beluata, beluatum; beluati, beluatae, beluati
mit Tierfiguren geschmückt
mit Tierbildern versehen
bestickt mit Tierdarstellungen
kein Form
belluatus
torquatus (Adjektiv)
torquatus, torquata, torquatum; torquati, torquatae, torquati
mit einer Halskette geschmückt
mit einem Torques versehen
mit Halsband
kein Form
commarginare (Verb)
commarginare, commargino, commarginavi, commarginatus
mit einem Rand versehen
mit einer Einfassung versehen
mit einer Brüstung versehen
mit einem Geländer umgeben
kein Form
hirneacus (Adjektiv)
hirneacus, hirneaca, hirneacum; hirneaci, hirneacae, hirneaci
mit einem Bruch
mit einem Leistenbruch
mit vergrößertem Hodensack
kein Form
hirneosus, hirniacus, hirniosus, irneacus, irneosus
capulatus (Adjektiv)
capulatus, capulata, capulatum; capulati, capulatae, capulati
mit einer Kapuze versehen
behütet
mit einem Griff versehen
mit Heft
kein Form
cucullatus
digitatus (Adjektiv)
digitatus, digitata, digitatum; digitati, digitatae, digitati
mit Fingern
mit Zehen
gefingert
mit Zehen versehen
in fingerartige Teile geteilt
kein Form
conversari (Verb)
conversari, conversor, conversatus sum, -
leben
wohnen
sich aufhalten
verkehren mit
Umgang haben mit
sich beschäftigen mit
kein Form
contabulare (Verb)
contabulare, contabulo, contabulavi, contabulatus
mit Stockwerken versehen
mit Plattformen versehen
mit Türmen versehen
etagenweise bauen
kein Form
contignare (Verb)
contignare, contigno, contignavi, contignatus
mit Balken versehen
mit Gebälk versehen
mit Balken bauen
mit Balken ausstatten
einbalken
kein Form
loratus (Adjektiv)
loratus, lorata, loratum; lorati, loratae, lorati
mit einem Panzerhemd versehen
mit Riemen gebunden
mit Gurten versehen
kein Form
belluatus (Adjektiv)
belluatus, belluata, belluatum; belluati, belluatae, belluati
mit Tieren geschmückt
mit Tierbildern bestickt
mit (wilden) Tieren versehen
kein Form
beluatus
cenaculatus (Adjektiv)
cenaculatus, cenaculata, cenaculatum; cenaculati, cenaculatae, cenaculati
mit Obergemächern versehen
mit Dachkammern versehen
mit Obergeschoss gebaut
kein Form
comparturire (Verb)
comparturire, comparturio, comparturivi, comparturitus
mit jemandem die Wehen teilen
mit jemandem in der Niederkunft verbunden sein
mit jemandem in den Geburtswehen mitfühlen
kein Form
piniger (Adjektiv)
piniger, pinigera, pinigerum; pinigri, pinigerae, pinigri
mit Kiefern bewachsen
mit Fichten bekränzt
Fichten tragend
mit Fichten bedeckt
kein Form
ammentare (Verb)
ammentare, ammento, ammentavi, ammentatus
mit einem Wurfriemen versehen
mit einem Riemen ausstatten
mit einem Riemen schleudern
kein Form
amentare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum