Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „main fluss in deutschland“

moenus (Substantiv)
Moeni, m.
Main (Fluss in Deutschland)
kein Form
flumineus (Adjektiv)
flumineus, fluminea, flumineum; fluminei, flumineae, fluminei
zum Fluss gehörig
Fluss-
von einem Fluss
flussartig
kein Form
fluviaticus (Adjektiv)
fluviaticus, fluviatica, fluviaticum; fluviatici, fluviaticae, fluviatici
Fluss-
zum Fluss gehörig
Fluss betreffend
kein Form
fluviatilis
fluvialis (Adjektiv)
fluvialis, fluvialis, fluviale; fluvialis, fluvialis, fluvialis
Fluss-
zum Fluss gehörig
Fluss betreffend
kein Form
amnicus (Adjektiv)
amnicus, amnica, amnicum; amnici, amnicae, amnici
zum Fluss gehörig
Fluss-
am Fluss gelegen
kein Form
fluviatilis (Adjektiv)
fluviatilis, fluviatilis, fluviatile; fluviatilis, fluviatilis, fluviatilis
Fluss-
zum Fluss gehörig
in Flüssen befindlich
kein Form
fluviaticus
amnicolus (Adjektiv)
amnicolus, amnicola, amniculum; amnicoli, amnicolae, amnicoli
an einem Fluss wohnend
in Flussnähe lebend
an einem Fluss wachsend
kein Form
amnigenus
gemanien (Substantiv)
Germaniae, f.
Germanien
Deutschland
kein Form
germania (Substantiv)
Germaniae, f.
Germanien
Deutschland
kein Form
coena (Substantiv)
coenae, f.
Abendessen
Mahlzeit
Hauptmahlzeit (am Abend)
kein Form
caena, caesna
caena (Substantiv)
caenae, f.
Abendessen
Mahlzeit
Hauptmahlzeit (am Abend)
kein Form
caesna, coena
coenatio (Substantiv)
coenationis, f.
Abendessen
Hauptmahlzeit
Speisezimmer
Esszimmer
kein Form
caenatio, cenatio
caesna (Substantiv)
caesnae, f.
Abendessen
Hauptmahlzeit (römisch
abends)
kein Form
caena, coena
recapitulatio (Substantiv)
recapitulationis, f.
Rekapitulation
Zusammenfassung
Wiederholung der Hauptpunkte
kein Form
recapitulare (Verb)
recapitulare, recapitulo, recapitulavi, recapitulatus
zusammenfassen
rekapitulieren
wiederholen
die Hauptpunkte noch einmal durchgehen
kein Form
principalis (Adjektiv)
principalis, principalis, principale; principalis, principalis, principalis
hauptsächlich
vornehm
vorzüglich
führend
wesentlich
kaiserlich
kein Form
potissimus, comitivus, primulus
frislaria (Substantiv)
Frislariae, f.
Fritzlar (Stadt in Hessen
Deutschland)
kein Form
ottoburanum (Substantiv)
ottoburani, n.
Ottobeuren (Ort in Bayern
Deutschland)
kein Form
lindavia (Substantiv)
Lindaviae, f.
Lindau (eine Stadt in Deutschland)
kein Form
lindaugia
bingium (Substantiv)
Bingii, n.
Bingen (eine Stadt in Deutschland)
kein Form
cena (Substantiv)
cenae, f.
Abendessen
Mahlzeit
Hauptmahlzeit
Gastmahl
kein Form
mala, orbita
oecus (Substantiv)
oeci, m.
Saal
Halle
großer Raum
Hauptraum
kein Form
oeci
offfenbachium (Substantiv)
Offenbachii, n.
Offenbach (Stadt in Deutschland)
kein Form
bacharacum (Substantiv)
bacharaci, n.
Bacharach (Stadt in Deutschland)
kein Form
gandersium (Substantiv)
gandersii, n.
Gandersheim (Stadt in Deutschland)
kein Form
phorca (Substantiv)
Phorcae, f.
Pforzheim (Stadt in Deutschland)
kein Form
phorcenum
assindia (Substantiv)
Assindiae, f.
Essen (Stadt in Deutschland)
kein Form
essendia
brusella (Substantiv)
brusellae, f.
Bruchsal (Stadt in Deutschland)
kein Form
blancoburgum (Substantiv)
blancoburgi, n.
Blankenburg (Stadt in Deutschland)
kein Form
albimontium
antecenium (Substantiv)
antecenii, n.
Vorspeise
Imbiss vor dem Hauptmahl
Appetithappen
kein Form
aorta (Substantiv)
aortae, f.
Aorta
Hauptschlagader
kein Form
summum (Substantiv)
summi, n.
Spitze
Gipfel
höchster Punkt
Hauptsache
Summe
Wesen
Ende
kein Form
acies, finis, fastigium, cuspis, confine
salum (Substantiv)
sali, n.
Meer
hohe See
offene See
Woge
Brandung
unruhiger Seegang
kein Form
tagus (Substantiv)
Tagi, m.
Tajo (Fluss in Spanien und Portugal)
Tejo (Fluss in Spanien und Portugal)
kein Form
donaverda ()
Donauwörth (Stadt in Bayern
Deutschland)
kein Form
padus (Substantiv)
Padi, m.
Po (Fluss in Norditalien)
kein Form
summa (Substantiv)
summae, f.
Summe
Gesamtheit
Betrag
Hauptsache
Inbegriff
höchste Stelle
oberste Gewalt
kein Form
universitas, principatus
vistula (Substantiv)
Vistulae, f.
Weichsel (Fluss in Polen)
kein Form
nilum (Substantiv)
Nili, n.
Nil (Fluss in Ägypten)
kein Form
nichil, nichilum, nihildum, nihilum
euphrates (Substantiv)
Euphratis, m.
Euphrat (Fluss in Vorderasien)
kein Form
crucenacum ()
Bad Kreuznach (Stadt in Deutschland)
kein Form
atrium (Substantiv)
atrii, n.
Atrium
Vorhof
Halle
Saal
Vorkammer
Eingangshalle
kein Form
aula, exhedra, porticus
rheuma (Substantiv)
rheumatis, n.
Rheuma
Fluss
Ausfluss
Katarrh
kein Form
agmen, arthritis, fluctus, flumen
flustrum (Substantiv)
flustri, n.
Strom
Fluss
Strömung
kein Form
rivus
amnis (Substantiv)
amnis, m.
Fluss
Strom
Bach
Strömung
kein Form
flumen, fluvius
vadare (Verb)
vadare, vado, -, -
waten
durchwaten
durchqueren (einen Fluss)
kein Form
fluentum (Substantiv)
fluenti, n.
Strom
Fluss
Strömung
Flut
kein Form
fluvius (Substantiv)
fluvii, m.
Fluss
Strom
fließendes Gewässer
kein Form
amnis, flumen
truncus (Substantiv)
trunci, m.
Rumpf
Stamm
Baumstamm
Klotz
Block
Torso
Hauptteil
Hauptstamm
kein Form
canna, carina, organum, vas, vasum
proluvies (Substantiv)
proluviei, f.
Überschwemmung
Ausfluss
Durchfall
Fließen
Fluss
kein Form
alluvies, adluvies, adluvio, cataclysmos, cataclysmus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum