Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „leiter eines chors“

choragus (Substantiv)
choragi, m.
Chorleiter
Ausstatter
Theaterausstatter
Leiter eines Chors
kein Form
coragus, choragius
concentor (Substantiv)
concentoris, m.
Chorsänger
Sänger im Einklang
Mitglied eines Chors
kein Form
hetaeriarcha (Substantiv)
hetaeriarchae, m.
Leiter eines Vereins
Vorsteher einer Gesellschaft
kein Form
gymnasiarchus (Substantiv)
gymnasiarchi, m.
Gymnasiarch
Leiter einer Sportschule
Vorsteher eines Gymnasiums
Aufseher von Wettkämpfen
kein Form
amptruare (Verb)
amptruare, amptruo, amptruavi, amptruatus
eine Figur ausführen (in einem zeremoniellen Tanz)
eine Bewegung ausführen (vom Leiter eines zeremoniellen Tanzes)
kein Form
suouitaurilis (Substantiv)
suouitaurilis, f.
Suovetaurilia (Opferung eines Schweins
eines Schafs und eines Stiers)
Tieropfer
kein Form
demarchia (Substantiv)
demarchiae, f.
Amt eines Demarchen
Würde eines Demarchen
Magistrat eines griechischen Demos
kein Form
conclavista (Substantiv)
conclavistae, m.
Konklavist
Begleiter eines Kardinals während eines päpstlichen Konklaves
kein Form
antonomasia (Substantiv)
antonomasiae, f.
Antonomasie
der Gebrauch eines Beinamen oder einer Gattungsbezeichnung anstelle eines Eigennamens
kein Form
famularis (Adjektiv)
famularis, famularis, famulare; famularis, famularis, famularis
eines Dieners
eines Sklaven
zum Gesinde gehörig
dienstbar
unterwürfig
kein Form
consulans (Substantiv)
consulantis, m./f.
Rat Suchender
Ratsuchender
Mandant (eines Anwalts)
Befragender (eines Orakels)
kein Form
aphaeresis (Substantiv)
aphaeresis, f.
Aphärese (Ausstoßung eines Lautes oder einer Silbe am Anfang eines Wortes)
kein Form
conregio (Substantiv)
conregionis, f.
Abgrenzung eines Bezirks (innerhalb dessen Auspizien eingeholt werden dürfen)
Festlegung eines Gebietes
kein Form
corregio
arrogator (Substantiv)
arrogatoris, m.
Annehmender (eines Erwachsenen als Sohn)
Adoptierer (eines Volljährigen)
kein Form
adrogator
cornucularius (Substantiv)
cornucularii, m.
Cornicularius
Adjutant (eines Offiziers)
Schreiber im Stabe eines Magistrats
kein Form
cornicularius
archidiaconatus (Substantiv)
archidiaconatus, m.
Archidiakonat
Würde eines Archidiakons
Sprengel eines Archidiakons
kein Form
decantus
paragoge (Substantiv)
paragoges, f.
Paragoge
Anfügung eines Buchstabens oder einer Silbe an das Ende eines Wortes
kein Form
cisarius (Substantiv)
cisarii, m.
Kutscher eines Cissiums
Fahrer eines leichten zweirädrigen Wagens
Postreiter
kein Form
cisanus
flaminia (Substantiv)
flaminiae, f.
Via Flaminia (Römerstraße)
Frau eines Flamenpriesters
Flaminica (Priesterin eines Flamen)
kein Form
derector (Substantiv)
derectoris, m.
Leiter
Lenker
Anweiser
Regler
kein Form
amministrator, director, praefecus
clarissimatus (Substantiv)
clarissimatus, m.
Rang eines clarissimus (kaiserlicher Beamter)
Würde eines clarissimus
kein Form
clidium (Substantiv)
clidii, n.
Schlüsselbein eines Fisches
Schulterblatt eines Fisches
kein Form
clidion
prioratus (Substantiv)
prioratus, m.
Priorat
Würde eines Priors
Amt eines Priors
kein Form
tabularius (Substantiv)
tabularii, m.
Archivar
Leiter des Archivs
Urkundenverwalter
kein Form
director (Substantiv)
directoris, m.
Leiter
Lenker
Direktor
Führer
kein Form
amministrator, derector, praefecus
tribunatus (Substantiv)
tribunatus, m.
Tribunat
Amt eines Tribunen
Würde eines Tribunen
kein Form
decanatus (Substantiv)
decanatus, m.
Dekanat
Würde eines Dekans
Amt eines Dekans
kein Form
curagendarius (Substantiv)
curagendarii, m.
Verwalter
Aufseher
Leiter
Betreuer
kein Form
transactor
archiclinicus (Substantiv)
archiclinici, m.
Oberbestatter
Leiter der Totenbruderschaft
kein Form
autenta (Substantiv)
autentae, f.
Anführer
Urheber
Haupt
Leiter
kein Form
autentus, authenta, authentus, coryphaeus, primicerius
dispositor (Substantiv)
dispositoris, m.
Anordner
Einteiler
Verwalter
Leiter
kein Form
antistitor (Substantiv)
antistitoris, m.
Aufseher
Vorsteher
Leiter
Präsident
kein Form
anaphora (Substantiv)
anaphorae, f.
Anapher (rhetorisches Stilmittel)
Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe am Anfang aufeinanderfolgender Sätze
Aufgang eines Sterns (in Grad gemessen)
kein Form
dioecetes (Substantiv)
dioecetis, m.
Finanzverwalter
Schatzmeister
Leiter der Finanzverwaltung
kein Form
vilicus
architriclinus (Substantiv)
architriclini, m.
Leiter des Gastmahls
Speisemeister
Kellermeister
kein Form
dissignator (Substantiv)
dissignatoris, m.
Anordner
Einteiler
Zeremonienmeister
Leiter
Aufseher
kein Form
primicerius (Substantiv)
primicerii, m.
Vorsteher
Leiter
Haupt-
Ober-
Primicerius
kein Form
autenta, autentus, authenta, authentus, coryphaeus
ordinator (Substantiv)
ordinatoris, m.
Ordner
Anordner
Einrichter
Organisator
Leiter
kein Form
temperator
decanus (Substantiv)
decani, m.
Dekan
Vorsteher
Leiter von zehn Mann
kein Form
gubernator (Substantiv)
gubernatoris, m.
Steuermann
Lotse
Lenker
Leiter
Verwalter
kein Form
gubernare
amministrator (Substantiv)
amministratoris, m.
Verwalter
Leiter
Geschäftsführer
Direktor
Sachwalter
kein Form
derector, director, praefecus
gubernius (Substantiv)
gubernii, m.
Steuermann
Lotse
Kapitän
Leiter
Verwalter
kein Form
gubernatrix
ductor (Substantiv)
ductoris, m.
Führer
Anführer
Leiter
Feldherr
Wegweiser
Anstifter
kein Form
praepositus (Substantiv)
praepositi, m.
Aufseher
Vorsteher
Leiter
Kommandant
Präfekt
kein Form
magisterium (Substantiv)
magisterii, n.
Amt eines Vorstehers
Amt eines Leiters
Meisterschaft
Lehrbefugnis
akademischer Titel
kein Form
casmilus (Substantiv)
casmili, m.
Casmilus
Knabe im Dienst eines Flamen
jugendlicher Helfer eines Priesters
kein Form
camillus
trierarchus (Substantiv)
trierarchi, m.
Trierarch
Kapitän eines Kriegsschiffes
Befehlshaber eines Kriegsschiffes
kein Form
biarchus (Substantiv)
biarchi, m.
Beauftragter
Bevollmächtigter
Leiter
Beamter
Repräsentant
kein Form
parochus
curator (Substantiv)
curatoris, m.
Kurator
Vormund
Verwalter
Aufseher
Leiter
kein Form
procurator, dispensator
praesul (Substantiv)
praesulis, m.
Beschützer
Schirmherr
Leiter
Vorsteher
Bischof
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum