Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  061

Tuque o iustissime troum, nate dea, neque enim finito marte vocandus hostis es, aenea moneo, fuge litora circes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jara.u am 13.10.2013
Und du, gerechtester aller Trojaner, Sohn einer Göttin - denn selbst jetzt, da der Krieg beendet ist, kann ich dich nicht Feind nennen - höre meine Warnung, Aeneas: Meide die Küsten der Circe.

von liam.q am 22.10.2024
Und du, o gerechtester der Troer, geboren von einer Göttin, denn selbst nach beendetem Krieg sollst du nicht Feind genannt werden, Aeneas, ich warne dich: Fliehe die Gestade der Kirke.

Analyse der Wortformen

Tuque
que: und
o
o: EN: Oh!
iustissime
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
nate
nare: schwimmen, treiben
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
dea
dea: Göttin
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
finito
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
marte
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
vocandus
vocare: rufen, nennen
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, of copper (alloy)
moneo
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
fuge
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
fucus: Orseille (Farbstoff), Drohne
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
circes
circare: EN: traverse
circes: EN: circle, ring

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum