Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  246

Iamque propinquabam portis omnemque uidebar euasisse uiam, subito cum creber ad auris uisus adesse pedum sonitus, genitorque per umbram prospiciens nate, exclamat, fuge, nate; propinquant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin953 am 28.09.2019
Und schon näherte ich mich den Toren und schien den ganzen Weg entkommen zu sein, als plötzlich ein häufiges Geräusch von Schritten unseren Ohren nahe zu sein schien, und der Vater, durch den Schatten blickend, ruft aus: Flieh, Sohn; sie nähern sich.

von jannes.824 am 03.08.2018
Ich war bereits fast an den Toren und glaubte, die ganze Reise überstanden zu haben, als plötzlich viele Schritte näher kamen. Durch die Dunkelheit blickte mein Vater zurück und rief: Lauf, mein Sohn, lauf! Sie kommen näher!

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
auris
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
creber
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
euasisse
evadere: entgehen, entrinnen
exclamat
exclamare: laut schreien
fuge
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
fucus: Orseille (Farbstoff), Drohne
genitorque
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genius: Geist, Schutzgeist, Genius
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
torquere: drehen, verdrehen, foltern
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
nate
nare: schwimmen, treiben
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
omnemque
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
pedum
pedum: Hirtenstab
pes: Fuß, Schritt
per
per: durch, hindurch, aus
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
propinquabam
propinquare: nahebringen
propinquant
propinquare: nahebringen
prospiciens
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
sonitus
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, loud sound
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uidebar
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uisus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
umbram
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum