Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  060

Amissa sociorum parte dolentes multaque conquesti terris adlabimur illis, quas procul hinc cernis procul est, mihi crede, videnda insula visa mihi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise863 am 12.09.2015
Nachdem wir einen Teil unserer Gefährten verloren, trauernd und viel beklagt habend, gleiten wir zu jenen Ländern, die weit von hier du siehst; weit entfernt, glaube mir, muss die Insel gesehen werden, die ich gesehen habe.

von benedikt.971 am 27.09.2018
Trauernd um den Verlust einiger unserer Freunde und nach vielen Klagen treiben wir zu jenen Ufern, die du in der Ferne siehst. Glaube mir, diese Insel, die ich einst sah, muss nun aus der Ferne betrachtet werden.

Analyse der Wortformen

Amissa
amittere: aufgeben, verlieren
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
dolentes
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
multaque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
que: und
conquesti
conqueri: EN: bewail, lament, utter a complaint
terris
terra: Land, Erde
adlabimur
adlabi: EN: glide/move/flow towards (w/DAT/ACC)
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
procul
procul: fern, weithin, weit weg
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
cernis
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
procul
procul: fern, weithin, weit weg
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mihi
mihi: mir
crede
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
videnda
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
mihi
mihi: mir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum