Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (2)  ›  072

Hinc procul aesoniden, procul hinc iubet ire ministros et monet arcanis oculos removere profanos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcanis
arcanum: Geheimnis, geheim, EN: secret, mystery
arcanus: geheim, EN: secret, private, hidden, EN: confidant, trustworthy friend, keeper of secrets
et
et: und, auch, und auch
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ministros
minister: Diener, Helfer, Gehilfe
monet
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
oculos
oculus: Auge
procul
procul: fern, weithin, weit weg
profanos
profanus: ungeweiht, unheilig, EN: secular, profane
removere
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum