Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  368

Non deest forma quae sollicitet oculos, non hostis; hinc monstra effera et humano cruore gaudentia, hinc insidiosa blandimenta aurium, hinc naufragia et tot varietates malorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.923 am 19.04.2021
Es fehlt nicht an Schönheit, die die Augen locken könnte, nicht an einem Feind; auf dieser Seite wilde Ungeheuer, die sich am menschlichen Blut ergötzen, auf dieser Seite trügerische Verlockungen der Ohren, auf dieser Seite Schiffbrüche und so viele Arten des Bösen.

von annalena.u am 18.02.2021
Es mangelt nicht an verlockenden Anblicken oder Feinden; hier finden wir wilde Monster, die nach menschlichem Blut dürsten, dort sind verführerische Klänge, die die Ohren täuschen, und überall Schiffbrüche und endlose Arten von Unglück.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
deest
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sollicitet
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
oculos
oculus: Auge
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
monstra
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
effera
efferare: EN: make wild/savage/barbaric
efferus: wild, cruel, barbarous
et
et: und, auch, und auch
humano
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut
gaudentia
gaudere: sich freuen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
insidiosa
insidiosus: hinterlistig
blandimenta
blandimentum: Schmeichelei, Liebkosung
aurium
auris: Ohr
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
naufragia
naufragium: Schiffbruch
et
et: und, auch, und auch
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
varietates
varietas: Buntheit, difference
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum