Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  369

Hoc me doce, quomodo patriam amem, quomodo uxorem, quomodo patrem, quomodo ad haec tam honesta vel naufragus navigem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amara.978 am 01.07.2021
Lehre mich dies: Wie ich mein Vaterland lieben kann, wie ich meine Frau lieben kann, wie ich meinen Vater lieben kann, wie ich zu diesen so ehrenhaften Dingen selbst als Schiffbrüchiger segeln kann.

von sofia.r am 02.10.2023
Lehre mich, wie ich mein Vaterland lieben kann, wie ich meine Frau lieben kann, wie ich meinen Vater lieben kann, und wie ich diese edlen Ziele verfolge, selbst wenn alles zusammenbricht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amem
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
doce
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
naufragus
naufragus: schiffbrüchig
navigem
navigare: segeln, steuern, fahren
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
tam
tam: so, so sehr
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum