Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  370

Quid inquiris an penelopa inpudica fuerit, an verba saeculo suo dederit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.8937 am 29.07.2019
Warum fragst du dich, ob Penelope untreu war oder ob sie die Menschen ihrer Zeit getäuscht hat?

von cataleya.w am 31.12.2021
Warum erkundigst du dich, ob Penelopa unkeisch war, ob sie ihrer Zeit Worte gab?

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
dederit
dare: geben
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inpudica
impudicus: unzüchtig
inquiris
inquirere: nachforschen, untersuchen
penelopa
penelopa: Gemahlin des Odysseus
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
saeculo
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum