Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  371

An ulixem illum esse quem videbat, antequam sciret, suspicata sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenard.855 am 26.07.2021
Ob sie vermutete, dass dieser Mann Ulixes sei, den sie sah, bevor sie ihn kannte.

von mohammed.956 am 08.07.2021
Ob sie vermutete, dass es Odysseus war, den sie sah, bevor sie es mit Sicherheit wusste.

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suspicata
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
ulixem
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus
videbat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum