Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  098

Ire libet procul hinc patriaeque relinquere fines, dum scelus effugiam; retinet malus ardor euntem, ut praesens spectem cinyran tangamque loquarque osculaque admoveam, si nil conceditur ultra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von iain.q am 02.01.2020
Ich möchte weit fortfliehen und die Grenzen meiner Heimat hinter mir lassen, um diesem verwerflichen Tun zu entfliehen; doch eine schreckliche Leidenschaft hält mich zurück, lässt mich danach verlangen, Cinyras von Angesicht zu Angesicht zu sehen, ihn zu berühren, mit ihm zu sprechen und ihn zu küssen, wenn nichts weiter erlaubt ist.

von aaliya.f am 22.10.2022
Es gefällt mir, weit von hier zu gehen und die Grenzen des Vaterlandes zu verlassen, während ich diesem Verbrechen entfliehen möchte; böse Leidenschaft hält den Gehenden zurück, so dass ich, gegenwärtig, Cinyras anschauen möchte und ihn berühren und sprechen und Küsse näher bringen möchte, wenn nichts darüber hinaus erlaubt ist.

Analyse der Wortformen

admoveam
admovere: nähern, hinbewegen
patriaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
ardor
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
conceditur
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
effugiam
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
euntem
iens: EN: going
Ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
libet
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
loquarque
loqui: reden, sprechen, sagen
malus
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
osculaque
osculum: Kuss, Mündchen
patriaeque
pater: Vater
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
procul
procul: fern, weithin, weit weg
tangamque
que: und
relinquere
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
retinet
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
si
si: wenn, ob, falls
spectem
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tangamque
tangere: berühren, anrühren
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum