Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  134

Fatus erat: gaudet gratesque agit illa parenti perque leves auras iunctis invecta columbis litus adit laurens, ubi tectus harundine serpit in freta flumineis vicina numicius undis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely.z am 16.10.2017
Nachdem er zu sprechen aufgehört hatte, freute sie sich und dankte ihrem Vater. Dann, von gezähmten Tauben durch die sanfte Brise getragen, flog sie zu den Ufern von Laurentum, wo der schilfbedeckte Numicus-Fluss ins nahe gelegene Meer fließt.

von olivia.8814 am 23.04.2022
Er hatte gesprochen: Sie frohlockt und dankt dem Elternteil und, durch leichte Lüfte von verbundenen Tauben getragen, nähert sie sich dem Laurentischen Ufer, wo Numicius, mit Schilf bedeckt, in die benachbarten Meere mit Flusswassern kriecht.

Analyse der Wortformen

Fatus
fari: sprechen, reden
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gaudet
gaudere: sich freuen
gratesque
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
que: und
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
parenti
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
leves
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
iunctis
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
invecta
invehere: heranführen
columbis
columba: Taube
columbus: Tauber
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
adit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
tectus
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
harundine
harundo: Schilfrohr, cane, fishing rod, limed twigs for catching birds
serpit
serpere: schleichen, kriechen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
freta
fretum: Meer, Meerenge
fretus: vertrauend auf
flumineis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
vicina
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, neighboring
undis
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum