Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (3)  ›  135

Hunc iubet aeneae, quaecumque obnoxia morti, abluere et tacito deferre sub aequora cursu; corniger exsequitur veneris mandata suisque, quicquid in aenea fuerat mortale, repurgat et respersit aquis; pars optima restitit illi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abluere
abluere: reinigen, waschen
aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneae
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aquis
aqua: Wasser
optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
corniger
cornicari: EN: say in a croaking voice, croak out
corniger: gehörnt, EN: horn-bearing, horned, EN: horn-bearing/horned animal, EN: horn-bearing/horned animals/cattle (pl.)
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
deferre
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exsequitur
exsequi: verfolgen, andauern, fortbestehen
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mandata
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, EN: order, command, commission
morti
mors: Tod
mortale
mortalis: sterblich
obnoxia
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
suisque
que: und
quicquid
quicquid: alles was
repurgat
repurgare: wieder reinigen
restitit
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
respersit
respergere: bespritzen
restitit
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
sub
sub: unter, am Fuße von
suisque
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tacito
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, EN: silent, secret; EN: Tacitus
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum