Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  060

Quod petis, omne feres tuaque haec pro parte vocato, qualiacumque vides.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabelle9955 am 06.10.2023
Was immer du suchst, alles wirst du tragen und diese Dinge für deinen Teil rufen, welcher Art auch immer du sie siehst.

von lilli.952 am 20.01.2015
Du wirst alles erhalten, worum du bittest, und was du hier siehst, kannst du als deinen Anteil bezeichnen.

Analyse der Wortformen

feres
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
petis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
qualiacumque
cumque: jederzeit, und mit ...
qualis: wie beschaffen, was für ein
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vocato
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum