Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  062

Nec genuisse pudet sparten hyacinthon: honorque durat in hoc aevi, celebrandaque more priorum annua praelata redeunt hyacinthia pompa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.r am 08.04.2017
Sparta rühmt sich, die Geburtsstadt des Hyacinthus zu sein, und diese Ehre besteht bis zum heutigen Tag fort, da das jährliche Hyacinthische Fest mit seiner großartigen Prozession zurückkehrt, gefeiert wie in antiken Zeiten.

Analyse der Wortformen

aevi
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
annua
annua: jährlich
annuum: jährlich
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, lasting/appointed for a year
celebrandaque
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
genuisse
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
durat
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honorque
honor: Ehre, Amt
hyacinthon
hyacinthos: EN: iris
hyacinthia
hyacinthus: Hyazinthe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pompa
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
pompare: EN: perform with pomp
praelata
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
priorum
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
pudet
pudere: sich schämen, beschämen
honorque
que: und
redeunt
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum