Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  055

Quae mea culpa tamen, nisi si lusisse vocari culpa potest, nisi culpa potest et amasse vocari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica.834 am 11.04.2019
Was wäre meine Schuld, wenn wenn anders Spielen eine Schuld genannt werden kann, wenn anders Lieben eine Schuld genannt werden kann.

von fabienne.t am 02.10.2015
Was habe ich denn Falsches getan, wenn Spielen als Fehler gelten kann, wenn Lieben als Fehler gelten kann?

Analyse der Wortformen

amasse
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
et
et: und, auch, und auch
lusisse
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum