Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  056

Atque utinam tecumque mori vitamque liceret reddere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophi825 am 04.05.2018
Wenn nur erlaubt wäre, mit dir zu sterben und das Leben wiederzukehren.

von mathias.939 am 04.06.2020
Wenn ich doch nur an deiner Seite sterben und mein Leben hingeben könnte.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
liceret
licere: erlaubt sein, möglich sein, gestattet sein, dürfen
mori
mori: sterben, verscheiden, umkommen, zugrunde gehen, verwelken
morum: Maulbeere, Maulbeerbaum
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit, Art, Charakter, Moral, Sitten
reddere
reddere: wiedergeben, zurückgeben, erstatten, zurückzahlen, leisten, abliefern, machen, verursachen, übersetzen
tecumque
cumque: jedesmal, jedes Mal, wann immer, und mit, und auch
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich, möchte doch, wenn nur
vitamque
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang, Dasein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum