Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  019

Atque utinam, quem ad modum oratione sum usurus aliena, sic mihi ore uti liceret alieno!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie933 am 01.05.2020
Und möchte ich doch, so wie ich fremde Rede gebrauchen werde, ebenso mir den Mund eines anderen leihen zu dürfen.

von damian.s am 02.04.2024
Wenn ich doch nur den Mund eines anderen ausleihen könnte, so wie ich mir fremde Worte ausleihe!

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliena
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienum: fremdes Gut
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
mihi
mihi: mir
modum
modus: Art (und Weise)
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
ore
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
orere: brennen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
usurus
uti: gebrauchen, benutzen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum