Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  048

Protinus inprudens actusque cupidine lusus tollere taenarides orbem properabat, at illum dura repercusso subiecit verbere tellus in vultus, hyacinthe, tuos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ida.968 am 17.02.2014
Sofort, von der Aufregung des Spiels mitgerissen, eilte Apollo herbei, um die Scheibe zu fangen, doch sie prallte vom harten Boden ab und traf dich, Hyazinth, ins Gesicht.

von karla.937 am 10.03.2022
Sogleich, arglos und vom Spieltrieb getrieben, eilte Taenarides herbei, um die Scheibe aufzuheben, doch die harte Erde schleuderte sie mit rückprallender Wucht in dein Gesicht, Hyacinthus.

Analyse der Wortformen

actusque
usque: bis, in einem fort
act:
at
at: aber, dagegen, andererseits
cupidine
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
dura
durus: hart, abgehärtet, derb
durum: Nöte, Härten
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
hyacinthe
hyacinthus: Hyazinthe
hyacinthos: EN: iris
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inprudens
inprudens: EN: ignorant
lusus
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
orbem
orbis: Kreis, Scheibe
orbare: berauben
properabat
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
repercusso
repercutere: widerspiegeln, reflektieren, gegen etwas schlagen
subiecit
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tuos
tuus: dein
verbere
verber: Schlag, Peitsche, whip
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum