Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  203

Sollicitudo nos in nostra purpura versat et acerrimis excitat stimulis: at quam mollem somnum illis dura tellus dabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula.u am 26.06.2018
Wir werfen uns ängstlich in unseren königlichen Gewändern hin und her, gepeinigt von scharfen Sorgen, während sie friedlichen Schlaf auf hartem Boden genossen.

von linus.w am 31.07.2021
Die Angst wirbelt uns in unserem Purpur und weckt (uns) mit den schärfsten Sporen: aber welch sanften Schlaf gab ihnen die harte Erde.

Analyse der Wortformen

acerrimis
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
at
at: aber, dagegen, andererseits
dabat
dare: geben
dura
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
excitat
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mollem
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
nos
nos: wir, uns
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
purpura
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sollicitudo
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
somnum
somnus: Schlaf
stimulis
stimulus: Stachel
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
versat
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum