Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  204

Non inpendebant caelata laquearia, sed in aperto iacentis sidera superlabebantur et, insigne spectaculum noctium, mundus in praeceps agebatur, silentio tantum opus ducens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neele.835 am 08.01.2018
Nicht über ihnen geschnitzte Deckentäfer, sondern über jenen, die im Freien lagen, glitten die Sterne dahin und, das bemerkenswerte Schauspiel der Nächte, wurde die Welt kopfüber getrieben, die große Arbeit in Stille vollführend.

von bruno826 am 09.10.2016
Keine verzierten Deckenfelder hingen über ihnen; stattdessen, als sie unter dem offenen Himmel lagen, glitten die Sterne darüber hinweg, und das Universum vollzog seine Bahn – dieses prächtige nächtliche Schauspiel – still sein erhabenes Werk vollführend.

Analyse der Wortformen

agebatur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aperto
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertare: ausziehen, freimachen, entblößen, enthüllen, zeigen, preisgeben
aperto: ganz entblößen, ganz entblößen
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, open/exposed space, the open (air)
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
caelata
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelatum: Gravurarbeit
ducens
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
iacentis
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpendebant
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
insigne
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
laquearia
laquear: EN: paneled/fretted ceiling (usu. pl.)
mundus
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
noctium
nox: Nacht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
sed
sed: sondern, aber
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
superlabebantur
perlabi: EN: glide along, over or through, skim
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum