Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  021

Tertius aequoreis inclusum piscibus annum finierat titan, omnemque refugerat orpheus femineam venerem, seu quod male cesserat illi, sive fidem dederat; multas tamen ardor habebat iungere se vati, multae doluere repulsae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina.l am 07.04.2014
Drei Jahre waren vergangen, seit die Sonne in die Fische eingetreten war, und Orpheus hatte jede romantische Annäherung an Frauen vermieden, sei es wegen seines vorherigen Herzleids oder wegen eines Gelübdes, das er abgelegt hatte. Dennoch brannten viele Frauen vor Verlangen, den Dichter zu besitzen, und viele waren gekränkt, wenn er sie abwies.

Analyse der Wortformen

aequoreis
aequoreus: zum Meere gehörig, situated near/bordering on/surrounded by the sea
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ardor
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
cesserat
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
dederat
dare: geben
doluere
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
femineam
femineus: weiblich
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
finierat
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inclusum
includere: einschließen, verhaften, einsperren
iungere
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
omnemque
omnis: alles, ganz, jeder
piscibus
piscis: Fisch
omnemque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
refugerat
refugere: zurückweichen
repulsae
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
repulsa: Zurückweisung, Wahlniederlage
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sive
sive: oder wenn ...
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
titan
titan: der Titane, der Titane
Tertius
tres: drei
vati
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
venerem
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum