Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  020

Esse deos erebi crudeles questus, in altam se recipit rhodopen pulsumque aquilonibus haemum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von constantin.h am 17.11.2024
Nachdem er beklagt hatte, dass die Götter des Erebus grausam seien, zieht er sich in das hohe Rhodope und den vom Nordwind gepeinigten Haemus zurück.

von mira.f am 22.12.2022
Da er klagte, dass die Götter der Unterwelt grausam seien, zog er sich in die Höhen des Rhodope-Gebirges und die vom Wind gepeitschten Balkanberge zurück.

Analyse der Wortformen

altam
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
aquilonibus
aquilo: Nordwind
crudeles
crudelis: grausam
deos
deus: Gott
erebi
erebus: Gottheit der unterweltlichen Finsternis
Esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haemum
haemus: der Balkan
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum