Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  074

At patres, quibus unus metus si intellegere viderentur, in questus lacrimas vota effundi; ad deos, ad effigiem augusti, ad genua ipsius o manus tendere, cum proferri libellum recitarique iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabienne.878 am 07.01.2015
Aber die Senatoren, deren einzige Furcht war, so zu erscheinen, als verstünden sie die Situation, brachen in Klagen, Tränen und Gebete aus aus. Sie streckten ihre Hände zu den Göttern, zur Statue des Augustus und zu seinen eigenen Knien, bis er anordnete, dass ein Dokument vorgebracht und laut verlesen werde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
At
at: aber, dagegen, andererseits
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
genua
genu: Knie
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deos
deus: Gott
effigiem
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, image, likeness, portrait
effundi
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
libellum
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
o
o: EN: Oh!
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
proferri
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
recitarique
que: und
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recitarique
recitare: vortragen, vorlesen
si
si: wenn, ob, falls
tendere
tendere: spannen, dehnen
viderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum