Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (2)  ›  071

Quantum haec niobe niobe distabat ab illa, quae modo latois populum submoverat aris et mediam tulerat gressus resupina per urbem invidiosa suis; at nunc miseranda vel hosti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aris
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
aris: EN: plant resembling arum
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
at
at: aber, dagegen, andererseits
gressus
gradi: gehen, schreiten
gressus: das Schreiten, EN: going
distabat
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
et
et: und, auch, und auch
tulerat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
invidiosa
invidiosus: neidisch, EN: arousing hatred/odium/envy
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
miseranda
miserandus: beklagenswert, EN: pitiable, unfortunate
miserare: bedauern
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
per
per: durch, hindurch, aus
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resupina
resupinus: zurückgebogen, EN: lying on one's back
submoverat
submovere: zurückdrängen, vertreiben, EN: remove
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum