Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  079

Extulit ergo greges natorum ipsumque parentem, dum sibi nobilior latonae gente uidetur atque eadem scrofa niobe fecundior alba.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa.9825 am 15.04.2014
Sie verlor all ihre Kinder und deren Vater, weil sie sich edler wähnte als Latonas Geschlecht und sogar fruchtbarer als die berühmte weiße Sau.

von marina.i am 11.05.2014
Sie entriss daher die Scharen der Kinder und deren Elternteil, während sie sich selbst edler als das Geschlecht der Latona dünkt und zugleich fruchtbarer als die weiße Sau der Niobe.

Analyse der Wortformen

alba
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albare: EN: make white
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
extulit
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
fecundior
fecundus: fruchtbar, reich
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
greges
grex: Rudel, Herde, Schar
gregare: EN: gather, assemble
ipsumque
que: und
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
latonae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
natorum
natus: geboren, Geburt
nasci: entstehen, geboren werden
nobilior
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
parentem
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parentare: Totenopfer darbringen
scrofa
scrofa: Mutterschwein
sibi
sibi: sich, ihr, sich
uidetur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum