Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  058

E quibus ismenus, qui matri sarcina quondam prima suae fuerat, dum certum flectit in orbem quadripedis cursus spumantiaque ora coercet, ei mihi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie9871 am 31.08.2018
Von ihnen Ismenus, der einst die erste Last seiner Mutter war, während er den Lauf seines vierfüßigen Rosses in einen festen Kreis lenkt und dessen schäumendes Maul zügelt, wehe mir!

Analyse der Wortformen

certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
coercet
coercere: in Schranken halten
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
E
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
ei
ei: ach, ohje, leider
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
flectit
flectere: biegen, beugen
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
matri
mater: Mutter
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
ora
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quadripedis
quadrupes: vierfüßig
spumantiaque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
sarcina
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, bundle, soldier's kit
spumantiaque
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum