Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (2)  ›  057

Pars ibi de septem genitis amphione fortes conscendunt in equos tyrioque rubentia suco terga premunt auroque graves moderantur habenas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auroque
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
genitis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genitus: EN: begotten
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness, EN: gene
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
conscendunt
conscendere: besteigen, besteigen
graves
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
de
de: über, von ... herab, von
equos
equus: Pferd, Gespann
fortes
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
habenas
habena: Riemen, Zügel
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
moderantur
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
Pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
premunt
premere: drücken, bedrängen, drängen
auroque
que: und
rubentia
rubens: rot, EN: colored or tinged with red
rubere: rot sein
septem
septem: sieben, EN: seven
suco
sugere: saugen
sucus: Saft, EN: juice, sap
terga
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum