Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  251

His ubi laeta deae permulsit pectora dictis, iungit equos auro genitor, spumantiaque addit frena feris manibusque omnis effundit habenas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina974 am 10.04.2016
Als er mit diesen Worten das frohe Herz der Göttin besänftigt hatte, spannt der Vater die Pferde mit Gold, fügt den schäumenden Zügel den wilden Rossen hinzu und lässt mit seinen Händen alle Zügel los.

von lilli.n am 15.04.2024
Nachdem er mit diesen Worten das frohe Herz der Göttin besänftigt hatte, spannte der Vater die Pferde mit goldener Ausrüstung an, legte schäumende Zäume in ihre wilden Mäuler und ließ die Zügel frei in seinen Händen laufen.

Analyse der Wortformen

addit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
auro
aurum: Gold, Goldschmuck
aurare: vergolden, übergolden
deae
dea: Göttin
dictis
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
effundit
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
equos
equus: Pferd, Gespann
feris
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
frena
frenum: Zügel, Zaum, das Band
frenare: zügeln, bändigen, zurückhalten, dämpfen
genitor
genitor: Vater, Erzeuger
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
habenas
habena: Riemen, Zügel
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iungit
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
laeta
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
manibusque
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
que: und
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
pectora
pectus: Brust, Herz
permulsit
permulcere: streicheln, sanft reiben, sanft berühren
spumantiaque
que: und
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum