Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  252

Caeruleo per summa leuis uolat aequora curru; subsidunt undae tumidumque sub axe tonanti sternitur aequor aquis, fugiunt uasto aethere nimbi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.8914 am 18.12.2023
Er gleitet auf blauem Wagen über die Meeresfläche; die Wellen beruhigen sich, und unter den donnernden Rädern ebnet sich das aufgewühlte Meer, während die Sturmwolken sich am weiten Himmel zerstreuen.

von mayah.w am 10.05.2021
Durch die höchsten Gewässer fliegt er im meerblauem Wagen, schnell; die Wellen sinken, und unter der donnernden Achse wird das geschwollene Meer von den Wassern geglättet, die Sturmwolken fliehen durch den weiten Äther.

Analyse der Wortformen

aequor
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aethere
aether: Äther, Äther, Himmelsraum
aquis
aqua: Wasser
axe
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
Caeruleo
caeruleum: blau
caeruleus: blau, cerulean, dark
curru
currus: Wagen, light horse vehicle
fugiunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
leuis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
nimbi
nimbus: Wolke, Regenwolke, Sturm, Unwetter
per
per: durch, hindurch, aus
sternitur
sternere: niederwerfen, streuen
sub
sub: unter, am Fuße von
subsidunt
subsidere: sich hinsetzen, sich niedersetzen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tonanti
tonare: donnern
tumidumque
que: und
tumidus: anschwellend, swelling, distended
uasto
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
undae
unda: Woge, Welle
uolat
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum