Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  250

Unus erit tantum amissum quem gurgite quaeres; unum pro multis dabitur caput.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad9878 am 24.02.2023
Du wirst nur einen Menschen in den Tiefen des Meeres verlieren; ein Leben wird geopfert werden, um viele zu retten.

von lasse902 am 01.10.2022
Nur einer wird sein, den du, verloren im Strudel, suchen wirst; ein Haupt wird gegeben für viele.

Analyse der Wortformen

amissum
amissus: EN: loss
amittere: aufgeben, verlieren
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
dabitur
dare: geben
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gurgite
gurges: Strudel
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quaeres
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum