Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  156

Vimque minis addit manibusque expellere temptat cunctantem et placidis miscentem fortia dictis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frieda.9985 am 09.11.2016
Und Gewalt zu Drohungen hinzufügend versucht er ihn mit Händen hinauszutreiben, zögernd und Starkes mit friedlichen Worten vermischend.

von michael9939 am 03.10.2022
Er fügt seinen Drohungen Gewalt hinzu und versucht, den zögernden Mann hinauszudrängen, der kühne Worte mit friedlicher Rede vermischt.

Analyse der Wortformen

addit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
cunctantem
cunctans: zögernd, unentschlossen, tardy
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
et
et: und, auch, und auch
expellere
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
fortia
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
manibusque
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
que: und
minis
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
miscentem
miscere: mischen, mengen
placidis
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, calm, mild, placid
temptat
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
Vimque
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum