Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  155

Huic quoque vade procul, ne longe gloria rerum, quam mentiris ait, longe tibi iuppiter absit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar8842 am 28.04.2015
Halte dich auch von dieser Person fern, sonst wird Jupiter all den Ruhm, den du dir fälschlicherweise anmaßt, von dir nehmen.

von alexandar.c am 21.11.2017
Geh auch du hinweg, fern von hier, damit die Herrlichkeit der Taten, über die du lügst, wie er spricht, weit von dir entfernt sei, Jupiter.

Analyse der Wortformen

Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vade
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
vas: Gefäß, Vase, Bürge
procul
procul: fern, weithin, weit weg
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
mentiris
mentiri: lügen, deceive, invent
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
tibi
tibi: dir
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
absit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
absit: EN: "god forbid", "let it be far from the hearts of the faithful"

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum