Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  042

Hoc quoque insulsum est, ait falsoque dictum, longe quia uetustior aegea minos classe predomuit freta, iustique uindicauit exemplum imperi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kai.966 am 17.07.2017
Dies ist ebenfalls töricht, sagt er, und falsch behauptet, da der weit ältere Minos die ägäischen Gewässer mit seiner Flotte bezwang und ein Beispiel gerechter Herrschaft rechtfertigte.

von richard907 am 29.09.2013
Dies sei ebenfalls Unsinn, behauptet er, und falsch, da Minos schon lange zuvor mit seiner Flotte die Ägäis eroberte und ein Vorbild für gerechte Herrschaft setzte.

Analyse der Wortformen

aegea
aex: felsige Steine
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
falsoque
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
que: und
freta
fretum: Meer, Meerenge
fretus: vertrauend auf
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperi
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
insulsum
insulsus: ungesalzen, fade, stupid
iustique
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
que: und
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
minos
minos: König von Kreta
predomuit
edomare: völlig bändigen
pr: EN: day before (pridie), abb. pr
quia
quia: weil
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
uetustior
vetust: EN: old, aged, ancient
uindicauit
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum