Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (1)  ›  041

Namque et superbi luget aeetae domus, et regna peliae scelere medeae iacent, quae, saeuum ingenium uariis inuoluens modis, illinc per artus fratris explicuit fugam, hic caede patris peliadum infecit manus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
medeae
dea: Göttin
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
explicuit
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
fratris
frater: Bruder
fugam
fuga: Flucht
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacent
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, EN: there, in that place, on that side
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
infecit
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
inuoluens
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
luget
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
modis
modus: Art (und Weise)
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
patris
pater: Vater
per
per: durch, hindurch, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
saeuum
saevus: wild, tobend
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
superbi
superbire: übermütig sein
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
uariis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum