Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  017

Utque sedebat candida dictaei spectans tentoria regis, laeter, ait doleamne geri lacrimabile bellum, in dubio est; doleo, quod minos hostis amanti est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian.o am 12.11.2021
Als sie dort saß, die holde Jungfrau und das Lager des Königs Minos betrachtete, sprach sie: Ich kann nicht entscheiden, ob ich glücklich oder traurig sein soll über diesen schrecklichen Krieg. Ich bin traurig, weil der, den ich liebe, mein Feind ist.

von julius.u am 05.08.2023
Und wie sie saß, bleich, und die Zelte des Diktäischen Königs betrachtete, ob ich mich freuen oder betrüben soll über den klagbaren Krieg, ist ungewiss; ich trauere, weil Minos ein Feind dessen ist, der liebt.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
amanti
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
candida
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
doleo
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
dubio
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
geri
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lacrimabile
lacrimabilis: beweinenswert
laeter
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laeter: EN: left
minos
minos: König von Kreta
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sedebat
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
spectans
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tentoria
tentorium: Zelt, Kriegszelt
Utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum