Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (2)  ›  083

Pieros has genuit pellaeis dives in arvis, paeonis euippe mater fuit; illa potentem lucinam noviens, noviens paritura, vocavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arvis
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
genuit
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
dives
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucinam
lucina: Geburtsgöttin, EN: Lucina, goddess of childbirth
mater
mater: Mutter
noviens
novem: neun
paeonis
paeon: EN: metrical foot, consisting of three short syllables and one long
paritura
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pellaeis
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
potentem
potens: mächtig, stark, vermögend
vocavit
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum