Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  244

Mens tamen ut rediit, pariter rediere furores, linguaque vix tales icto dedit aere voces: et merito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.t am 30.11.2013
Als der Geist jedoch zurückkehrte, kehrten gleichermaßen die Furien, und die Zunge kaum solche Worte gab, die in die Luft geschlagen wurden: und mit Recht.

Analyse der Wortformen

aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
et
et: und, auch, und auch
furores
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
icto
icere: treffen
linguaque
lingua: Sprache, Zunge
Mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
linguaque
que: und
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vix
vix: kaum, mit Mühe
voces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum