Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (5)  ›  203

Dixit, et obliquos dum telum librat in ictus, contremuit gemitumque dedit deoia quercus, et pariter frondes, pariter pallescere glandes coepere ac longi pallorem ducere rami.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
gemitumque
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
glandes
glans: jede Kernfrucht, Eichel, EN: mast/acorn/beechnut/chestnut
coepere
coepere: anfangen, beginnen
contremuit
contremescere: heftig zittern, beben
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deoia
deviare: EN: detour
devium: EN: remote/secluded/lonely/unfrequented/out-of-way parts/places (pl.)
devius: entlegen, EN: remote/secluded, EN: erratic/inconsistent, devious
Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
frondes
frondere: sich belauben, grün sein
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
librat
librare: EN: balance,swing
longi
longus: lang, langwierig
obliquos
obliquus: schief, seitlich, schräg
pallescere
pallescere: erblassen
pallorem
pallor: Blässe
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
gemitumque
que: und
quercus
quercus: Eiche, Eichbaum, EN: oak, oak-tree
rami
ramus: Ast, Zweig
telum
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum