Nam quamquam ferus hostis erat, tamen illud ab uno corpore et ex una pendebat origine bellum; nunc mihi qua totum nereus circumsonat orbem, perdendum est mortale genus: per flumina iuro infera sub terras stygio labentia luco.
von bennet.u am 17.08.2022
Obwohl der Feind grausam war, hing dieser Krieg von einer einzigen Person und einer einzigen Quelle ab; doch nun, wo das Meer die ganze Welt umbraust, muss ich das gesamte Menschengeschlecht vernichten: Ich schwöre dies bei den Unterweltflüssen, die unter der Erde durch den dunklen Hain des Styx fließen.
von andre868 am 09.04.2015
Denn obwohl der Feind wild war,hing dieser Krieg doch von einem Körper und einem Ursprung ab; nun, wo Nereus rings um den ganzen Erdkreis klingt, muss das sterbliche Geschlecht vernichtet werden: Ich schwöre bei den Unterweltflüssen, die unter den Landen im Stygischen Hain fließen.